What did you do to your hair translate French
56 parallel translation
- What did you do to your hair?
- Et vos cheveux?
- What did you do to your hair? - I cut it.
- Qu'avez-vous fait à vos cheveux?
Hey, what did you do to your hair?
Qu'est-il arrivé ã tes cheveux?
Roger, what did you do to your hair?
Qu'as-tu fait à tes cheveux?
Maddy, what did you do to your hair?
Qu'as-tu fait à tes cheveux?
What did you do to your hair?
Qu'est-ce que t'as fait à tes cheveux?
What did you do to your hair?
T'as changé tes cheveux? Non.
What did you do to your hair?
Qu'as-tu fait à tes cheveux?
Damn, baby, what did you do to your hair?
Bon sang! Qu'as-tu fait à tes cheveux?
What did you do to your hair?
Qu'est-ce que tu as fait à tes cheveux?
What did you do to your hair?
Tes cheveux?
What did you do to your hair?
Dis donc, t'as fait quoi à tes cheveux?
Snickerdoodle. what did you do to your hair?
Mon minou, qu'est-ce que tu as fait avec tes cheveux?
- What did you do to your hair?
- Qu'as-tu fait à tes cheveux?
- What did you do to your hair?
Et tes cheveux?
What did you do to your hair?
Qu'est-ce qu'ils ont, tes cheveux?
What did you do to your hair?
Et tes cheveux?
What did you do to your hair?
T'as fait quoi à tes cheveux?
What did you do to your hair?
Tu as fait quoi à tes cheveux?
- What did you do to your hair? - I cut it.
- Qu'est-ce que t'as fait à tes cheveux?
Ray. what did you do to your hair?
Ray, qu'as-tu fait à tes cheveux?
- What did you do to your hair?
- Tu les as teints?
What did you do to your hair?
Qu'est-ce que tu as fait avec tes cheveux?
- What did you do to your hair? - Gel.
- Qu'est-ce que tu as fait á tes cheveux?
- Rodney, what did you do to your hair?
- Rodney, c'est quoi, ces cheveux?
No. What did you do to your hair?
Qu'est ce que vous avez fait à vos cheveux?
What did you do to your hair?
- Qu'as-tu fait à tes cheveux?
- Yeah. - What did you do to your hair?
- Tu as fait quoi à tes cheveux?
{ \ pos ( 192,210 ) } What did you do to your hair?
{ \ pos ( 192,220 ) } Katherine, qu'as-tu fait à tes cheveux?
What did you do to your hair? Nothing.
- T'as fait quoi à tes cheveux?
What did you do to your hair?
qu'as-tu fait à tes cheveux?
What did you do to your hair?
Et c'est quoi, cette coiffure?
Oh, my God, what did you do to your hair?
Mon Dieu, qu'as-tu fait à tes cheveux?
What did you do to your hair?
T'as fait quoi avec tes cheveux? Rien.
What did you do to your hair? !
Qu'est ce que tu as fait à tes cheveux?
What the hell did you do to your hair?
Qu'est-ce que t'as fait à tes cheveux? Qu'est-ce qui t'est arrivé?
What the hell did you do to your hair?
Qu'est-il arrivé à tes cheveux?
- What did you do to your hair, honey?
Tu as quoi aux cheveux?
What the fuck did you do to your hair?
Qu'est-ce t'as fait à tes cheveux?
Mother of God! What in hell did you do to your hair?
Qu'est-ce que t'as fait à tes cheveux?
What the hell did you do to your hair?
Qu'est-ce que tu as fait à tes cheveux?
What did you do, something to your hair?
Qu'avez-vous fait? Vous avez changé vos cheveux?
I love that you love me, and that you would do something crazy like what you did to your hair, but let's see if the feeling lasts.
J'aime que tu m'aimes, et que tu fasses des folies, comme tes cheveux, mais voyons si ça dure.