What did you say to her translate French
248 parallel translation
What did you say to her?
Que lui as-tu dit?
What did you say to her?
Qu'est-ce que t'as dit?
What did you say to her? Lt was you, wasn't it?
Qu'est-ce que tu lui as dit?
What did you say to her?
Que lui avez-vous dit?
What did you say to her?
Et qu'est-ce que tu lui as répondu?
What did you say to her?
Qu'est-ce que tu as dit?
- What did you say to her?
- Que lui as-tu dit?
- What did you say to her?
Que lui avez-vous dit?
- What did you say to her?
- Que lui avez-vous dit?
there, quint! what did you say to her, miles? to meet quint.
Que lui as-tu dit, Miles?
- What did you say to her back there?
- Qu'est ce que vous lui avez dit?
What did you say to her?
Qu'est-ce que vous lui avez dit?
But what did you say to her?
Que lui as-tu dis... A ELLE?
What did you say to her?
Tu as dit quoi à la nana?
What did you say to her?
Tu lui as dit quelque chose?
- What did you say to her?
Que lui as-tu dit? Rien.
What did you say to her? How`d you get her in the car?
Comment tu l'as fait monter?
- What did you say to her, Bob?
Rien d'autre?
What did you say to her? What the fuck did you say to her?
Qu'est-ce que tu lui as dit?
What did you say to her?
Tu lui as fait quoi?
What did you say to her?
Qu'est-ce que tu lui as dit?
- What did you say to her?
- Tu lui as dit quoi?
What did you say to her?
Vous lui avez dit quoi?
What did you say to her?
- Qu'as-tu dit?
Oh, goddy God. - What did you say to her?
- Qu'est-ce que tu lui as dit?
What did you say to her?
Que lui avez-vous racontez?
So what did you say to her up in that tree?
Que lui avez-vous dit dans l'arbre?
- What did you say to her?
- Tu as dit quoi?
What did you say to her?
Tu lui as dit quoi?
- What did you say to her? - Nothing.
- Que lui as-tu dit?
- What did you say to her? - I didn't say anything to her.
- Qu'est-ce que vous lui avez dit?
- What did you say to her?
- Vous avez bien parlé?
- What did you say to her?
- Qu'est-ce que tu as répondu?
- What did you say to her? - She said something...
Qu'est-ce que tu lui as dit?
- Come on, what did you say to her?
- Que lui as-tu dit?
What did you want to say to her?
Que voulais-tu lui dire?
What did you expect her to say? It's the truth.
Il fallait s'y attendre.
What in the world did you say to her?
- Que lui avez-vous dit?
- What did you say to stop her?
- Que lui avez-vous dit pour l'arrêter?
What did deal Mama say when you informed her you were coming to Africa?
Qu'a dit ta maman quand tu lui as dit que tu allais en Afrique?
- And what else did you say to her?
Que lui as-tu dit d'autre?
Say what you need to Charlie if that's all you've come her for,... but Sarah is not over you yet, so you break her heart again and, God help you, I'll make you wish you never did.
Dis à Charlie ce que tu désires, si tu es venu pour ça... mais Sara ne t'a pas oublié. Si tu lui brises encore le coeur, je te le ferai regretter.
is that all you have to say after what you did to her?
C'est tout ce que t'as à dire?
What did Rachel say when you told her you were still married to her?
Qu'en pense Rachel, que vous soyez toujours mariés?
What did you say "to" her?
Qu'est-ce que tu lui as dit?
What did she say? What did she say when you talked to her?
Qu'est-ce qu'elle a dit quand vous lui avez parlé?
- What did you just say to her?
- Qu'est-ce que vous venez de lui dire?
What did you say? I didn't mean to call her a bitch.
- Pardon, c'est pas une salope.
If I did want to ask her out what do you think I would say?
Si je voulais lui demander de sortir avec moi... - Qu'est-ce que tu conseillerais? - T'as qu'à jouer la carte de l'humour.
What the hell did you say to her?
Tu lui as dit quoi, bordel?
What the hell did you say to her?
T'as dit quoi?