English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ W ] / What do you got for us

What do you got for us translate French

41 parallel translation
What do you got for us?
C'est payé combien?
- Muco man! What do you got for us?
- Qu'est-ce que tu nous apportes?
Nicholas, what do you got for us?
Nicholas, qu'avez-vous pour nous?
Casey, what do you got for us?
Casey, à votre tour.
- Giants watch, great. - What do you got for us, Gil?
Bravo, pour la montre!
What do you got for us, Deena?
Qu'avez-vous à nous apprendre?
- What do you got for us?
- Qu'est-ce que tu as pour nous?
What do you got for us?
Allez-y.
Dean O'Dell, what do you got for us?
Doyen O'Dell, qu'avez-vous à dire?
So, what do you got for us?
Alors, c'est quoi ton plan?
What do you got for us, girl?
Qu'est-ce que tu racontes de beau, ma belle?
- So, what do you got for us?
- Quoi de neuf?
So, what do you got for us?
Qu'est-ce qu'on a?
What do you got for us?
Tu proposes quoi?
Winnie, what do you got for us?
Tu as quoi?
- What do you got for us?
- Des suggestions?
Okay, Taylor, what do you got for us?
Ok, Taylor, qu'est-ce que vous avez pour nous?
What do you got for us?
Qu'avez-vous pour nous?
So, Marty, what do you got for us?
Alors, Marty, qu'avez-vous pour nous?
All right, Dev, what do you got for us?
Qu'est-ce que tu as pour nous?
What do you got for us?
Vous avez quoi pour nous?
What do you got for us?
Qu'avez-vous pour nous? Tout le prelim (?
Uh, what do you, what do you got for us, Nell?
Uh, qu'es-ce que, qu'as-tu pour nous, Nell?
So what do you got for us today, Q.?
Alors, qu'est ce que tu as pour nous aujourd'hui, Q.?
- What do you got for us?
Qu'est-ce que tu as pour nous?
All right, guys, what do you got for us?
Bien, les gars, qu'est-ce que vous avez pour nous?
What do you got for us, Dan-o?
Qu'as-tu pour nous, Dan-o?
What do you got for us?
Qu'as tu pour nous?
What do you got for us?
Qu'avez vous pour nous?
What do you got for us today, Sarge?
Vous avez quoi pour nous aujourd'hui, Sergent?
What do you got for us, Eric?
Qu'est-ce que tu as pour nous, Eric?
Spill it, what do you got us here for?
Pourquoi tu nous as fait venir?
Do you know what this windbag's got us into? A reception for 100 people.
Ce moulin à paroles nous a entraînés dans une réception pour cent personnes.
We've been everywhere you told us looking for this money. We only got 1.1 million of what — What do we owe Gallegos?
On n'a trouvé que six millions alors qu'on doit... combien?
- Yeah, well, you know what, we all got to make a living and it's not easy for any of us. But we got to do it.
On doit tous bosser et c'est facile pour personne.
What do you guys got for us?
Qu'avez-vous pour nous?
So... What have you got... for us to do?
Donc, qu'est-ce que tu as prévu?
- Let me get that for you. - If you say so. So what do you got planned for us?
Elle adorait Hollywood, alors c'est ici... ou nulle part.
What do have you got for us?
Qu'avez vous pour nous?
All right, Neal, what else do you got for us?
Bien, Neil, quoi d'autre?
Hey, ma'am. What do you got for us?
Vous avez quoi pour nous?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]