What do you want with him translate French
204 parallel translation
I can't pronounce it. What do you want with him?
Je peux pas le prononcer!
- What do you want with him? - Is you him?
- Pourquoi tu le cherches?
- What do you want with him?
- Que lui voulez-vous?
What do you want with him?
Que lui voulez-vous?
What do you want with him, doc?
Que lui voulez-vous?
He's sick. He's under a sedative. What do you want with him?
Il est malade et sous calmant, que lui voulez-vous?
- What do you want with him?
- Que lui veux-tu?
What do you want with him?
Qu'est-ce que tu lui veux?
- I'm his wife. What do you want with him?
- Que lui voulez-vous?
- What do you want with him?
Qu'est-ce que vous lui voulez?
What do you want with him?
Qu'est-ce que vous lui voulez?
- What do you want with him anyway?
Que lui voulez-vous?
What do you want with him?
- Que lui voulez-vous?
- What do you want with him?
- Qu'est-ce que tu lui veux?
What do you want with him?
Que lui veux-tu?
- What do you want with him?
- Qu'est-ce que vous lui voulez?
What do you want with him?
Pourquoi tu veux le voir?
What do you want with him, with a jerk like that?
Qu'est-ce que tu fais avec ce gommeux?
She bickered, made an uproar, blathered and screamed, " What do you want with him?
Elle a glapi, s'est donnée en spectacle, a bavé et crié :
- What do you want with him?
- Vous lui voulez quoi?
What do you want with him?
Fous-lui la paix!
- Give me my bag - Do what you want with him, but not here, OK?
- Tu fais ce que tu veux avec, mais pas ici, OK?
- What do you want with him?
- Pourquoi?
Then, when he comes out, you can do what you want with him.
Quand il sortira, à vous de voir.
We want to know what you're going to do with him!
On veut savoir ce que vous allez lui faire.
But what you want to know about me has nothing to do with him.
Il ne la dira jamais. Ce que vous voulez savoir sur moi n'a rien à voir avec lui.
What do you want me to do with him?
Et je vais en faire quoi?
What do you want to do with him?
Que lui voulez-vous?
What do you want me to do with him?
Que voulez-vous que j'en fasse?
What do you want us to do with him, Wade?
Qu'est-ce qu'on fait de lui?
Do you know what they want with him and at this hour?
Pourquoi on vient le chercher à cette heure?
If a criminal has what you want, you do business with him.
Si un criminel a ce que tu veux, tu fais affaire avec lui.
- What do you want me to do with him? - Put him inside.
Qu'est-ce que je fais de lui?
What do you want me to do with him, Mr. Robinson?
Que voulez-vous que je fasse de lui?
What do you want me to do? Assault him with my crutches?
Tu aurais préféré que je l'attaque à coups de béquilles?
I say do what you want with him.
Faites de lui ce que vous voulez.
What do you want to do with him then, huh?
Qu'est-ce qu'on en fait?
- What do you want with him?
Qu'est-ce que tu lui veux?
What do you want done with him?
Que voulez-vous faire de lui?
Boss Kumakichi and my boss are sworn brothers. Do what you want with him.
Après tout, nous sommes des clans frères.
What I want you to do, Miss Oryu, is take Fugushin and leave Dogo with him.
Écoutez, Oryu. Partez d'ici et emmenez Fugushin avec vous.
If you want something from a guy, you dare not let him see what he can do with you.
Si on veut quelque chose d'un homme, il ne faut pas lui montrer ce qu'il peut faire de vous.
Look, do you want us to ruin this guy's career? Put down what's really wrong with him on his record?
Le capitaine Jonathan Tuttle.
What do you want me to do with him?
Que dois-je faire de lui?
- What exactly do you want to do with him?
- Qu'est-ce que tu comptes en faire?
"What do you want me to do with the gun?" He doesn't tell him.
"Que veux-tu que je fasse avec le fusil?" Il ne répond pas.
Well, John, what do you want to do with him?
John, que comptez-vous en faire?
After that, do what you want with him.
Après, faites-en ce que vous voulez.
- What do you want to do with him? - Shut up! - Leave him!
Ça suffit, lâche-le!
Do what you want with him!
Fais comme tu veux.
What do you want done with the Tower Guardian, Dumont? Put him with the others?
Qu'est-ce qu'on fait de Dumont, on le met avec les autres?