What the fuck is this translate French
920 parallel translation
What the fuck is this?
Jiro! A quoi tu joues?
What the fuck is this?
C'est quoi, ce bordel?
What the fuck is this?
C'est quoi ça?
- What the fuck is this, rudy?
- C'est quoi cette merde, rudy?
What the fuck is this shit?
C'est quoi, ce bordel?
What the fuck is this?
Putain, c'est quoi?
What the fuck is this, Marcy?
- Qu'est-ce que ça fout lâ?
What the fuck is this?
C'est quoi ce bordel?
What the fuck is this shit?
Qu'est-ce que c'est que cette merde?
What the fuck is this?
Merde, c'est quoi, ça?
Hey, what the fuck is this, huh? What the fuck is this?
Qu'est-ce que ça peut te foutre?
What the fuck is this?
- C'est quoi, ça?
- What the fuck is this?
- Qu'est-ce que c'est ça.
- What the fuck is this?
C'est quoi, ça?
- And what the fuck is this?
- Et merde, c'est quoi, ça?
What the fuck is this?
Qu'est-ce que c'est que ça?
What the fuck is this? !
C'est quoi, ce cirque?
What the fuck is this, anyway?
Ça fait chier.
What the fuck is this shit, man?
Putain, c'est quoi cette merde?
What the fuck is this?
Putain!
What the fuck is this?
C'est quoi, ça?
What the fuck is this bullshit psychoanalysis!
Tu déconnes ou quoi, avec... ta psychanalyse? !
What the fuck is this?
C'est quoi, ces conneries?
What the fuck is this shit?
C'est quoi, ces conneries?
What the fuck is this shit about?
- Tu débloques?
What the fuck is this?
Qu'est-ce que ça veut dire?
What the fuck is this?
Putain, mais...?
What the fuck is this?
Merde, c'est quoi?
What the fuck is this?
Putain, qu'est-ce que c'est?
What the fuck is this world coming to?
Où va le monde, putain?
What the fuck is this?
Mais qu'est-ce que...
What the fuck is this?
Qu'est-ce...
What the fuck is this?
Qu'est-ce que c'est que ce bordel?
What the fuck is this?
Tu déconnes?
What the fuck is this?
- C'est quoi, ça, bordel?
What the fuck is this bullshit that's coming down.
C'est quoi toute cette merde qui nous tombe dessus?
What the fuck is this? - Nothin'.
- C'est quoi, ce bordel?
Up! What the fuck is this? I got too much money for this shit,
J'ai trop de fric pour ces conneries.
- What the fuck is this?
- Qu'est-ce que c'est que ce bordel?
Either Luther or you has to tell me what the fuck this is all about.
Luther en sait plus qu'il m'a dit. Et toi aussi. Faudrait que ça s'éclaire, merde!
Alex. what the fuck's gonna happen when they tell this Bernie Gold his great friend Jerry Feldman is here?
Qu'est-ce qui va se passer quand ils vont dire à ce Bernie Gold que son grand ami. Jerry Feldman. est ici?
Yo, yo, yo. What the fuck is up, man? Check this out.
C'est quoi, cet engin de merde?
What the fuck is that thing? Nothing like this in any science book I ever read.
Je n'ai rien vu de pareil dans aucun de mes livres.
What is this? Why the fuck are you harassing me?
Pourquoi vous continuez à me faire chier?
What the fuck is this?
- Qu'est-ce que c'est, putain?
What the fuck is wrong with you? This ain't about money.
C'est pas une question d'argent.
What the fuck you think this is? Hertz?
Vous vous croyez chez un loueur de voitures?
You keep this because I don't know what the fuck is happening with me.
Non, garde ça. Parce que pour moi, je sais pas ce qu'ils mijotent.
- What the fuck do you think this is?
- C'est quoi ça?
What the fuck is all this about?
Qu'est-ce que c'est?
Eddie, what the fuck is this, man?
La barbe!