English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ W ] / What time did you leave

What time did you leave translate French

95 parallel translation
- What time did you leave him? - Nine fifty-five.
- A quelle heure?
What time did you leave her?
- A quelle heure l'avez vous quittée?
What time did you leave the ward after examining Higgins the night before he died?
Quand avez-vous quitté votre service, après avoir examiné Higgins?
- What time did you leave the Meadowbrook?
Tu es parti à quelle heure?
What time did you leave your house this evening? "
"A quelle heure avez-vous quitté votre villa?"
What time did you leave tonight, Rick, to tail her?
A quelle heure as-tu commencé à la filer, Rick?
What time did you leave?
À quelle heure t'es parti?
What time did you leave for Quill's bar?
A quelle heure vous êtes-vous rendue au bar de Quill?
What time did you leave the bar?
A quelle heure avez-vous quitté le bar?
What time did you leave the house tonight?
A quelle heure avez-vous quitté la maison ce soir?
What time did you leave home?
À quelle heure es-tu parti de chez toi?
Last night, what time did you leave Monte Carlo?
A quelle heure êtes-vous parti, hier, de Monte-Carlo?
At what time did you leave?
A quelle heure es-tu parti?
At what time did you leave the bar?
A quelle heure avez-vous quittez le bar?
- What time did you leave him?
- Vous êtes rentrés vers...?
What time did you leave her apartment?
A quelle heure as-tu quitté son appartement?
- What time did you leave the party?
- A quelle heure tu en es parti?
What time did you leave the El Encanto?
A quelle heure as-tu quitté le El Encanto?
"What time did you leave the movie?"
"À quelle heure avez-vous quitté le cinéma?"
Well, what time did you leave here last night?
À quelle heure êtes-vous partie d'ici hier soir?
What time did you leave?
- A quelle heure êtes-vous parti?
What time did you leave the restaurant? About 10 : 30, I guess.
- Quand avez-vous terminé?
The morning your wife was killed, what time did you leave?
Le matin du meurtre, à quelle heure êtes-vous sorti?
- What time did you leave the house?
- A quelle heure êtes-vous sorti?
- What time did you leave her place?
- Quand l'avez-vous quittée?
- So, uh, what time did you leave the Nite Spot? - 2 : 30.
À quelle heure avez-vous quitté le Nite Spot?
- What time did you leave?
- A quelle heure êtes-vous parti?
- What time did you leave DC?
- A quelle heure t'es parti de Washington?
- What time did you leave?
- A quelle heure t'es parti?
Uh, what time did you leave?
- À quelle heure êtes-vous parti?
What time did you leave your library that night, Your Grace?
à quelle heure avez vous quitté votre bibliothèque cette nuit là votre grace?
What time did you leave?
A quelle heure êtes-vous parti?
So what time did you leave the party?
Donc à quelle heure avez-vous quitté la fête?
What time did you leave?
À quelle heure êtes-vous parties?
Yeah, I have to do this. So what time did you leave work?
- Vous avez quitté le boulot quand?
What time did you leave the hospital?
A quelle heure avez-vous quitté l'hôpital?
What time did you leave?
Tu es parti à quelle heure?
What time did you leave the rink?
À quelle heure avez-vous quitté la patinoire?
What time did you leave hοme tοday?
Quand êtes-vous parti ce matin?
What time did you leave the bar last night?
A quelle heure tu as quitté le bar la nuit dernière?
What time did she leave you?
À quelle heure t'a-t-elle laissé?
Forgive me for bothering you at home, but what time did Mr. Bourne leave the office?
Excusez-moi de vous déranger chez vous, mais quand M. Bourne a-t-il quitté le bureau?
What time did Mr. Mason leave here, do you remember?
À quelle heure M. Mason est-il parti d'ici, hier?
What time did you say we were gonna leave?
Quand doit-on partir?
What time did Ferret leave you? - Ferret?
Quand Ferret est-il parti de Code zéro?
At what time precisely did you leave the cove this morning?
A quelle heure exactement avez-vous quitté la crique?
Did you see what went on? I know. But every time they leave, I kind of miss them.
La femme de Lou Gehrig venait à tous les matchs.
English teacher... for some high school uptown. What time did you and Mr. Drennan leave this bar?
À quelle heure êtes-vous partis du bar?
You know what? He did leave a Cher tape in the pool house one time.
Une fois, il a oublié une cassette de Cher.
And what time did you leave?
Heure de ton départ?
What time approximately did this motorcycle guy leave you at Nikki Beach?
À quelle heure approximativement le motard vous a abandonnée à Nikki Beach?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]