English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ W ] / Wheatgrass

Wheatgrass translate French

74 parallel translation
And a cup of wheatgrass juice.
Et un jus de germes de blé.
hearts of palm, wheatgrass, asparagus mixed with tomato.
coeurs de palmier et germe de blé mélangés à de la tomate.
A gallon of wheatgrass juice, a five-pound wad of tofu, some jellied zinc... and a couple of pairs of $ 600 sunglasses.
Quatre litres de jus d'herbe, cinq livres de tofu, de la gelée de zinc et deux paires de lunettes de soleil à 600 $.
[Sniffs] Do I smell vodka? And wheatgrass?
Vous sentez la vodka et l'herbe.
What does this kid live on, wheatgrass?
Il mange quoi, ce gosse, de l'herbe?
Yeah, thanks for the wheatgrass and twigs and stuff!
Ouais, merci pour les herbes, les brindilles et tout ça!
Wheatgrass?
Jus d'herbe?
I think the wheatgrass... has finally gone to Higgins's head... for putting you on the team.
Je pense que l'herbe... est finalement montée à la tête de Higgins... pour t'avoir mis dans l'équipe.
Homemade granola, wheatgrass juice, soy-chicken taco.
Muesli, raviolis sauce aigre-douce, gingembre confit.
He always gives me a free wheatgrass shooter and chuckles when I gag.
Il m'offre toujours un jus d'herbe de blé et dès que j'ouvre la bouche, il rigole.
And, uh, knock back a wheatgrass for me.
Et buvez un verre en mon nom.
Yeah, with you and wheatgrass.
Ouais, entre vous et Jake.
Raspberry-mango-banana with a shot of wheatgrass.
Framboise, mangue et banane.
I wanted to give the cucumbers a chance to shine. - Oh. - Is that wheatgrass on your breath?
Ouais, je peux voir les traces de ses petites dents de lapin dans ton cou.
- That has wheatgrass in it.
- ll y a du chiendent à crête.
An orange burst with a shot of wheatgrass. it's juice time.
c'est l'heure de son jus de fruit.
Hey. Oh! SARAH, wheatgrass, please.
Sarah, un jus d'herbe de blé.
Wheatgrass, psyllium, flaxseed oil, protein powder
De l'herbe de blé, du psyllium, de l'huile de lin, de la poudre de protéine
Here's an idea then, Duane, I'll reimburse you $ 4.50, you take it and buy rat poison. You bring it here to me, and I'll mix it with your wheatgrass.
J'ai une idée alors, Dwayne, je te rembourse 4 dollars 50, tu les prends et tu vas acheter de la mort aux rats, tu me l'amènes ici, et je la mélangerai avec ton foin.
Hold the wheatgrass.
Sans blé.
Bana-guava, hold the wheatgrass?
Banana-guava, sans blé?
- Hi. I brought you some wheatgrass to help build your immune system.
J'ai apporté des graines pour votre système immunitaire.
You ought to try yoga, and wheatgrass and colonics.
Tu devrais en faire. Herbe de blé, lavage du colon.
And she wants to know if we like wheatgrass.
Elle veut savoir si on aime l'herbe de blé.
You know, I think that I will get some wheatgrass after all.
Je crois que finalement, je vais prendre de l'herbe de blé.
She had her eye on that wheatgrass since we came in.
Elle a envie d'herbe de blé depuis le début.
How about a shot of wheatgrass juice?
Une coupe de jus d'herbe de blé?
That's all he's good for. And lay off the wheatgrass, will ya?
Et attention aux plantes, veux-tu?
You get wheatgrass. You could get flaxseed.
Vous pouvez commander du jus de blé, des graines de lin.
Tempeh and wheatgrass... and all I ever wanted was peanut butter.
Des Tempes des germes... Mais tout ce que je voulais c'était du beurre de cacahouète.
Hey! I notice no one's eating the gluten-free wheatgrass cake.
Personne n'a touché au gâteau à l'herbe de blé.
This woman starved her baby to death feeding it wheatgrass.
Cette femme... a fait mourir de faim son bébé en le nourrissant de graminés.
Wheatgrass, lysine, and almond milk.
Jus d'herbe de blé, lysine et lait d'amandes.
Are you supposed to, uh, refrigerate wheatgrass or just put it in the sun?
- On est censé mettre le blé au frais
One banana blueberry soy wheatgrass whey protein smoothie
Un smoothie protéiné banane, myrtille, soja, froment, petit lait
Guys, Bernie blended up some Wheatgrass.
Les gars, Bernie a mixé quelques herbes.
And that, of course, is our wheatgrass.
Et ça, bien sûr, c'est notre herbe de blé.
Tequila shots replaced with wheatgrass shots.
Les shots de tequila furent remplacés par des shots de jus d'herbe de blé.
- Wheatgrass shake?
- Du froment mixé?
That tastes better than wheatgrass.
C'est encore mieux que ce que je pensais.
Come on. You haven't touched your mulberry leaves or the wheatgrass.
Tu n'as touché ni les feuilles de mûrier ni les pousses de blé.
You haven't touched your mulberry leaves or the wheatgrass.
Tu n'as même pas touché tes feuilles de mûrier ou l'herbe de blé.
Now go upstairs and finish composting the wheatgrass tailings, okay?
Monte composter les déchets d'agropyre.
Wheatgrass!
- L'herbe de blé.
Wheatgrass?
- L'herbe de blé?
That's your third wheatgrass in less than an hour.
C'est le troisième en moins d'une heure.
Wholewheat, no butter, no mayo, cucumber, lettuce, wheatgrass.
Blé complet, pas de beurre, pas de mayo, concombre, laitue, germe de blé.
What do you say, after work, you, me, whiskey, wheatgrass, Cranium?
Après le boulot, toi, moi, du whisky et Cranium.
Thought wheatgrass made you smarter.
J'avais pensé que l'herbe de blé t'aurait rendu plus malin. ( protéine diététique )
Don't worry, I won't try to get you to take shots of wheatgrass.
Ne t'inquiète pas, je n'essayerai pas de te faire prendre des tafs d'herbes.
of wheatgrass.
Nous avons du chiendent.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]