Where's my stuff translate French
93 parallel translation
That stuff is safely locked in my desk, and that's where it's gonna stay.
- Ca va. Je travaille dur, bien sûr.
Where's my stuff?
Oû sont mes affaires?
Where's my stuff?
Mes affaires!
Where's all my stuff?
Mon fourbi... Où il est?
Where ´ s my archive stuff got to?
Vous avez mes archives?
Where's my stuff?
- C'est pas possible.. où-sont mes affaires?
In fact where's the rest of my stuff? Like my...
Où est le reste?
Where's all my stuff?
Où sont passées mes affaires?
- Where's my stuff?
- Où sont mes affaires?
What game? The guess-where-all-my - stuff's-gonna-go game.
"Devine où je vais mettre mes affaires".
Where's my rocket stuff?
- Où est mon matériel?
Where's my stuff?
Où sont mes affaires?
Hola, shithead! Where's my stuff?
Où sont mes affaires?
Where's my stuff?
0ù sont mes affaires?
Where's my stuff?
où sont mes affaires?
Let's talk about where I'm putting my stuff.
Parlons de là où je vais mettre mes affaires.
But where's all my stuff?
Où sont toutes mes affaires?
Okay? It's just that, after all the stuff that you and I had been through, where my head and my heart were at I couldn't have gone and just slept with some stranger.
Ce qui fait mal, c'est que je croyais qu'on avait vécu des choses marquantes tous les deux, et après tout ça, je n'aurais jamais eu envie d'aller coucher avec le premier venu.
All right, where's my stuff?
- Bon, où sont mes affaires?
Yeah, I got in here, and I was like : " Where's my stuff and my girl?
Oui, je me demandais Où sont mes affaires, ma copine?
It's my stuff. Where did you get it?
Qui t'a donné tout ça?
Hey where's my stuff?
- Vous m'avez rien pris?
- Where's my stuff? - In there. I put it in bags so it wouldn't get ruined.
Je les ai mises là pour qu'elles ne s'abîment pas.
Where's my stuff? !
Où sont mes affaires?
Where's all my stuff, Deb?
Où sont toutes mes affaires, Deb?
Where's my stuff?
Où est mon matos?
It's where I keep my stuff!
J'y mets mes affaires.
- It's just, I get that I'm moving forward in my job, but seeing all this stuff from the past makes me see that I'm really not anywhere closer to where I want to be.
- C'est juste que, je sais que j'ai avancé au boulot, mais en revoyant tout ça, je m'aperçois que je suis loin d'être où je voudrais être.
Things are happening pretty quickly here and I thought I'd have my same nice life, except you'd be in it, which would make it better, but now, I can't put my Mets thing up, and I don't know where all my stuff's gonna go and I don't want a cat.
Mon coeur, tout se passe très vite, et je pensais que j'aurais la même vie, mais avec toi en plus, ce qui l'améliorerait, mais je peux pas accrocher mes trucs des Mets, je sais pas où vont aller mes affaires, et je veux pas de chat.
Where's my stuff?
Elles sont où mes affaires?
I took him to a storage unit where we keep some of my mom's stuff.
Je l'ai emmené dans un entrepôt où l'on garde des affaires de ma mère. Et c'est où?
Where the hell's my stuff?
- Où sont mes affaires?
Where's all my stuff?
Où sont mes affaires?
Where's my stuff? .
Où sont mes affaires?
Where's my stuff, Marcus?
Où sont mes affaires, Marcus?
- Where's my stuff? I mean, where are the beach chairs?
Où sont mes trucs?
It's the part where I run down to Tiki Port and grab us dinner and we go over my files and you give me your perspective on some stuff.
C'est là que je m'en vais au restaurant chinois nous chercher à souper, qu'on regarde mes dossiers, et que tu me donnes ton point de vue.
Where the hell's my stuff?
Où sont mes affaires?
where's the rest of my stuff?
où est passé le reste?
That's where my stuff is, too.
Je garde tout là-bas.
Where's my stuff?
Où est mon équipement?
I know I've gotten stuff stuck in my brain before and you don't know where it's coming from.
Ça arrive d'avoir les idées qui trottent dans la tête et de ne plus se souvenir d'où ça vient.
So my trip to Aruba next week, which is just a basic, you know "where to sleep, swim and stuff your face" piece....
Je vais à Aruba la semaine prochaine pour un article genre : "Où dormir, nager, s'empiffrer".
- Where's my stuff?
- Où sont mes vêtements?
Where's my stuff?
Ma marchandise! Où est ma putain de marchandise?
- Since Teddy's shutting me out of cardio, where I can show my stuff, I'm gonna show it to you.
- Comme Teddy m'empêche de faire des éclats en Cardio, je vais en faire devant toi.
Where's my stuff, bitches?
Où est ma came, espèces de petites salopes?
Where's my stuff?
Et mes affaires?
It's where I keep all the stuff that girls leave behind in my room after we fo'nicate.
Là où je garde tout ce que les filles oublient après qu'on ait forniqué.
Where's my stuff?
Où est ma marchandise?
That's because I keep my reproductive stuff right here where nobody can get at it.
Car je garde mon truc reproductif ici où personne ne peut l'avoir.
where's my money 195
where's my fucking money 18
where's my mom 62
where's my sister 48
where's my girl 19
where's my present 17
where's my car 70
where's my ring 16
where's my baby 55
where's my drink 16
where's my fucking money 18
where's my mom 62
where's my sister 48
where's my girl 19
where's my present 17
where's my car 70
where's my ring 16
where's my baby 55
where's my drink 16