English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ W ] / Where's your phone

Where's your phone translate French

138 parallel translation
- Where's your phone?
- Le téléphone?
- Where's your phone?
- Où est le téléphone?
Where's your phone?
- Ou est votre téléphone?
OK, where's your phone?
Le plein, s'il vous plaît.
- Where's the fire? ! Can I use your phone?
Mais j'ai pas le feu au cul, moi. C'est possible de téléphoner?
You are a most confused man. When I try to reach you on the phone I find your confusion has spread to your staff, where a Japanese listens to Spanish and answers in pidgin English.
Vous êtes un esprit confus et je vois que cette confusion s'est étendue à votre personnel :
But when you play this reel back, it skips... from the end of the previous phone call... to the point where your secretary tells you... that Mr. Stafford is on the phone... but in between there's a splice mark.
Quand on repasse la bande, elle saute. De la fin de votre dernier appel au moment où votre secrétaire vous dit que M. Stafford est en ligne. Mais entre les deux, la bande a été coupée.
Where's your phone?
Où est le téléphone?
Where's your phone, Sammo?
Où est le téléphone?
Where's your phone?
- Où est le téléphone?
The phone number is a safe house... where an answering machine is set up to catch your bulletins. There's $ 25,000 for initial expenses ;
Le téléphone, c'est un répondeur pour vos rapports 25 000 $ pour les frais.
Where's your phone?
- Où est votre téléphone?
- Where's your phone?
- Où est votre téléphone?
Where's your phone?
Votre téléphone est où?
- What about the electric files? - Where's your phone panel, Mrs Mullen?
Où est le PC téléphonique?
Where's your phone?
Où est votre téléphone?
Do you ever have that experience... where your thoughts are like these totally separate... totally self-sustaining phone booths... and there's this, like, vast... uninhabited shopping mall in your head?
Tu n'as jamais ressenti que tes pensées étaient séparées, cabines téléphoniques suspendues dans le vaste hangar inhabité de ta tête?
Where's your fuckin'phone?
Oû est ton putain de téléphone?
Where's your phone?
Le téléphone est où?
Where's your phone?
Bouge pas ou je te bute!
- Where's your cell phone?
Où est ton portable?
- Where's your cell phone?
- Où est votre portable?
Where's your phone?
T'as ton téléphone?
See, your phone... roamed to a cell tower near the restaurant where the Colemans were carjacked, then to one by the bridge where Kay was killed, and finally back to the office.
Voyez, votre portable... s'est connecté à une balise près du restaurant du carjacking. Puis à une autre, près du pont où on a tué Kay. Et enfin de retour au bureau.
Where's your cell phone?
Où est ton portable?
Now, we could find out where that girl's call originated by checking your phone records.
On pourrait savoir d'où elle a appelé en inspectant vos registres.
Where's your cell phone?
- J'en ai pas.
- Where's your phone?
- Où est ton portable?
- Where's your cell phone, Peter Hammond?
- Où est votre cellulaire, Peter Hammond?
Where's your cell phone?
Il est peut-être en mémoire.
Honey, where's your phone?
Chérie, où est ton téléphone?
Where's your phone?
Où est ton portable?
Where's your phone, Scott?
Où est ton téléphone, Scott?
Where's your phone?
Où est ton téléphone?
Where's your phone?
Où est votre telephone?
- Where's your phone?
- Votre portable?
David, where's your phone?
- David, où est ton téléphone?
Natalie, where's your phone?
Natalie, où est votre téléphone?
Hey, where's your cell phone?
Où est ton portable?
All right, well, I'll give you, um, all the information you need - where he lives in London, his flat, you know, when he visits his - his mother, phone numbers... and then - then it's in your hands.
Je vous donnerai les renseignements requis : son adresse à Londres, quand il vient voir... sa mère, les numéros de téléphone... Après, à vous de jouer.
- Where's your phone?
- Où est ton téléphone?
Write down your dad's name, phone number... your mom's work, best friend, neighbors - anyone you could think might know where she is.
Écris le nom de ton père, son numéro de téléphone... celui du travail de ta mère, meilleurs amis, voisins... tous ceux qui pourraient savoir où elle est.
Where's your cell phone?
Où est votre portable?
No, no-no-no, where's your phone?
Non, où est ton téléphone?
Where's your phone?
Où il est?
You're gonna be okay. Come on. Shit, where's your goddamn phone?
Où est ce putain de portable?
Where's your cell phone?
- Dans mon sac!
Where's your drop phone?
Où est ton portable?
Where's your phone, Ellie?
Ellie, où est ton portable?
Or you can give me your phone. Tell me where Oswaldo Castillo's hiding, and I might just be willing to settle for putting you in jail for the rest of your life.
Ou vous pouvez me le donner, me dire où se cache Castillo et je me contente de vous faire enfermer à vie.
Owen, listen put your mother on the phone, I wanna talk to her... she's not here... - Where are you getting this...?
Qu'est-ce qui te prend?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]