English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ W ] / Where are you taking him

Where are you taking him translate French

182 parallel translation
Please, don't. Let go! Where are you taking him?
arrêtez, vous m'emmenez où?
- I always consider the modesty of my patients. - Where are you taking him?
Je vais prendre soin de lui.
- Where are you taking him? Oh, no, you won't!
- Je vais l'enfermer.
Where are you taking him, Velvet?
Où l'emmènes-tu? Le faire boire.
Where are you taking him?
Où l'emmenez-vous?
- Where are you taking him?
- Où va-t-il?
- Where are you taking him?
- Où l'emmenez-vous?
Where are you taking him?
Où l'emmènes-tu?
Where are you taking him?
Où l'amenez-vous?
Where are you taking him?
Y a plus rien à voir. Circulez! Aidez-moi!
Where are you taking him?
Oû l'emmenez-vous?
Where are you taking him?
Où tu l'emmènes toi?
Where are you taking him?
Où vouliez-vous l'emmener?
Where are you taking him, the poor man?
Où l'emmènent-ils, le très cher? !
Where are you taking him?
Vincenzo! Vous l'emmenez où?
- Where are you taking him?
- Où vas-tu le mettre?
Where are you taking him?
Où l'emmenez vous?
Where are you taking him?
Où l'emmenez-vous? !
- Where are you taking him?
- Où l'emportez-vous?
- Where are you taking him, Mr Oillifer?
- Où l'emmenez-vous, M. Killifer?
Where are you taking him?
Halte! Il ne partira pas!
Umm... excuse me, but where are you taking him?
Attendez, où l'emmenez-vous? Attendez!
Let him go! Where are you taking him?
Laissez-le!
Data, where are you taking him?
Data, où l'emmenez-vous?
Where are you taking him?
- Un pauvre type.
Where are you taking him?
Cet homme est innocent.
Where are you taking him?
Dites-moi où vous l'emmenez!
- Where are you taking him?
- Où l'emmènes-tu? En Chirurgie.
- Where are you taking him?
- Où l'emmenez-vous? - En prison.
Where are you taking him?
Où vous l'emmenez?
Where are you taking him?
Vous l'emmenez où?
Stop! I say stop! Where are you taking him?
Vous nous avez effrayés.
Where are you taking him?
Où l'emmenez-vous? Arrêtez-vous!
- Where are you taking him, Inspector?
- Vous l'emmenez où, Commissaire?
Where are you taking him?
- Où l'emmenez-vous?
Where are you taking him?
Où le prends-tu? Il vient d'arriver.
- Where are you taking him?
- Et vous l'emmenez où?
- Where are you taking him?
Tu l'emmènes où?
Where are you taking him?
- Où l'emmenez-vous? - A l'hopital général.
Where are you taking him, Rick?
Où l'emmènes-tu, Rick?
Where are you taking him?
Que faites-vous? Où l'emmenez-vous?
Where are you taking him?
- Maman! Aide-moi!
- Where are you taking him?
- Aide-moi! Stop!
Where are you taking him?
Où est-ce que vous l'emmenez?
Get out! - Where are you taking him?
Où l'emmenez-vous?
Listen, where are you taking him?
Birju, que fais-tu?
well, my dad just sat me down, you know, and he's trembling and he's turning white as a fish and praying, oh, god. well, they take him and they tear his clothes off of him and they throw him in the river and they damn near drowned him. and the first time he's like, "where are they taking me?"
Mon père tremble, il est blanc comme une sole, et il se met à prier pour la première fois de sa vie!
- Where are you taking him?
- Où l'emmènes-tu?
- Where are you taking him?
Ou vous l'emmenez?
- Where are you taking him?
- Vous l'emmenez où?
Major, where are you all taking him?
Commandant, où l'amenez-vous?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]