English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ W ] / Where are you taking us

Where are you taking us translate French

140 parallel translation
Get in the boat. Where are you taking us?
Montez à bord!
Where are you taking us?
- Où nous emmenez-vous?
Korrianke! Where are you taking us?
Korrianke, où nous conduis-tu?
Where are you taking us?
Ou apportez-vous parti notre?
Where are you taking us?
Ou nous emmenez vous?
- Where are you taking us?
- Où nous emmenez-vous?
Well, where are you taking us?
BEN : On va où? TRASK :
Where are you taking us?
Où est-ce que tu nous emmènes?
- Where are you taking us?
- Que proposez-vous?
Perry, where are you taking us?
Où on est? Où tu nous emmènes?
Oh, God, where are you taking us?
Mon Dieu, où tu nous emmènes?
- Where are you taking us?
Où nous emmenez-vous? Oh... excusez-moi.
- Man, where are you taking us?
- Mec, où tu nous emmènes?
- Where are you taking us now?
- Où est ce que tu nous emmène?
Where are you taking us?
Dites-moi... ce que vous voyez.
Where are you taking us?
Tu nous emmènes où, aujourd'hui?
Where are you taking us?
Où va-t-on?
Where are you taking us?
Vous nous emmenez où?
Where are you taking us, Mr. Kim?
- Où allons-nous, M. Kim?
- Where are you taking us?
- Où tu nous amènes?
yeah. where are you taking us?
- Où nous emmenez-vous?
So, where are you taking us, anyway?
Vous nous emmenez où?
Where are you taking us?
- Où allons-nous?
Where are you taking us, anyway?
Où nous emmènes-tu?
- Where are you taking us?
Où tu nous conduits?
They're field medics. - Where are you taking us?
- Où nous emmenez-vous?
Where are you taking us? I thought the certificates would save us.
Où nous emmenez-vous? J'ai fait de mon mieux Avec les certificats de travail...
- Where are you taking us?
Vous nous emmenez où?
- Where are you taking us?
- On va où? - Dans un endroit sûr.
Where are you taking us?
Où nous emmène-t-on?
- Where are you taking us?
- Tu nous emmènes où?
I got a passenger! Where are you taking us?
Où nous emmènes-tu?
Where are you taking us?
Où nous prenez-vous?
Where are you taking us?
Ou nous amènes-tu?
Where are you taking us?
Vous nous conduisez où?
Where are you taking us, sir?
Vous nous conduisez où, shérif?
Where are you taking us?
Où nous amenez-vous?
Where are you taking us?
Oû vous nous emmenez?
Hey, where are you taking us?
Holà! Où est-ce qu'on va? .
- Where are you taking us?
- Où va-t-on?
Where are you taking us?
Où vous nous emmenez?
Where are you taking us?
Ou est-ce que vous nous emmenez?
Where are you taking us?
Où nous emmenez-vous?
Where are you taking us? - Theresa's house.
- Tu nous emmènes où?
Where are you taking us, Albert?
Où nous emmènes-tu, Albert?
Why don't you ask me where they are taking us... what they will do with us?
Pourquoi tu ne me demandes pas où ils nous emmènent... et ce qu'ils vont nous faire?
( Wade ) Where are you taking us?
- Où vous nous emmenez?
- ( Phil ) Where are you taking us?
Comment ça s'est passé?
Where are you taking us?
- On va où?
Where are you taking us?
Emméne-les chez toi. Dis â la belle-soeur de s'occuper bien d'eux.
Where are you taking us, anyway?
On va où?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]