Where did you get the money translate French
152 parallel translation
Where did you get the money to pay for all these treasures?
Comment avez-vous eu l'argent pour payer tous ces trésors?
Where did you get the money?
Où as-tu trouvé les fonds nécessaires?
Where did you get the money for all them clothes?
Où as-tu trouvé de quoi payer ces vêtements?
Where did you get the money for it?
Où avez-vous eu l'argent pour ça?
Where did you get the money?
Où as-tu eu l'argent pour ça?
- Where did you get the money?
D'où vient cet argent?
Where did you get the money from?
Comment as-tu eu l'argent?
Where did you get the money to pay for all this?
D'où tirestu l'argent pour payer tout ça?
Where did you get the money for all this?
Où as-tu trouvé l'argent pour tout ça?
Where did you get the money?
D'où sors-tu cet argent?
Where did you get the money to buy that house?
Avec quel argent l'avez-vous achetée?
Went to a show. Where did you get the money for the show?
J'ai vendu un transistor.
Where did you get the money for the shoe box, and the Polish and everything?
M. Mendez.
Where did you get the money?
Où as-tu trouvé le blé?
Where did you get the money?
Où as-tu trouvé l'argent?
- Where did you get the money from?
Où as-tu trouvé l'argent?
Where did you get the money?
Où as-tu pris l'argent?
Where did you get the money?
Comment avez-vous trouvé l'argent?
Where did you get the money for the eggs?
Ou est-ce que tu as trouve de l'argent pour les œufs?
Where did you get the money?
Où avez-vous eu tout cet argent?
- Ben, where did you get the money?
- Ben, où as-tu eu cet argent?
Then where did you get the money?
Et comment as-tu eu cette argent?
- Where did you get the money?
- Où as-tu eu cet argent?
Peg, where did you get the money to buy old Tubro?
Où as-tu trouvé l'argent pour acheter Tubro?
Where did you get the money for beer?
D'où tu sors cette bière?
Where did you get the money for beer?
D'où tu as sorti l'argent pour cette bière?
- Where did you get the money?
- Comment as-tu eu l'argent?
Where did you get the money?
D'où vient l'argent?
Where did you get the money?
Où t'as eu cet argent?
Where did you get the money?
Où est-ce que tu as obtenu l'argent?
Where did you get the money?
Où avez-vous obtenu l'argent?
- We keep the lot. - Where did you get the money?
- On va garder tout le fric.
Charles... where did you get the money for everything, and the car?
Charles... où as-tu pris l'argent pour tout ça... et cette voiture?
- Where did you get the money?
D'où tu les as sortis?
Where did you get the money for all that, eh?
Où as tu trouvé l'argent pour acheter tout ça, hein?
Where did you get the money to buy that TV?
D'où tu as sorti l'argent pour acheter ça?
Where did you get the money?
D'où tu as sorti l'argent?
Where did you get the money for the earrings and the ring?
Où t'as eu l'argent pour les boucles et la bague?
Where did you get the money?
Où t'as trouvé l'argent?
Where did you get the money to pay for it?
Où as-tu trouvé l'argent?
Say, where did you get all the money, big boy?
D'où sors-tu tout cet argent?
- Where did you get the money?
Un type dans le parc me l'a passé pour vous.
I bet your mother knows where the money is and what you did to get it.
Votre mère sait où est l'argent.
Where did I get the money from to live like you?
Mais je le prenais où, l'argent, pour vivre comme vous?
I know a lot more than you do, my dear. Where did he get the money?
J'en sais même plus que vous, ma chère Où croyez-vous qu'il prend cet argent?
WEll, where did you get all the money for this stuff?
Où as-tu trouvé l'argent pour tout ça?
Where did you get the money to pay for it?
- Où as-tu trouvé l'argent?
- Where did you get the money?
D'où tu le tiens cet argent?
Tell me the truth, where did you get all this money?
Dis-moi la vérité. Où as-tu pris tout cet argent?
- The money, where did you get it?
- On va tout garder.
what are you doin'up here? Where in the world did you get all that money?
Où tu as trouvé tout ce fric?