Where do you want to start translate French
99 parallel translation
- I'm afraid there isn't, sir. Where do you want to start, by searching my pockets?
Parce que les poches de la victime étaient vides!
Where do you want to start? I gotta get a sandwich.
- Par quoi tu vas commencer?
- All right. Where do you want to start?
Par où veux-tu commencer?
- Where do you want to start?
- Tu veux commencer par quoi? - Amunde.
Where do you want to start looking?
Où commencer à chercher?
Where do you want to start?
Par quoi tu veux commencer?
You'll get it. Where do you want to start?
Par où voulez-vous commencer?
So where do you want to start?
Par où voulez-vous commencer?
- Yeah. - Where do you want to start?
- On commence par où?
Where do you want to start?
Oû voulez-vous commencer?
China's so fucking big. Where do you want to start?
Où tu irais le chercher?
So where do you want to start?
Alors par où voulez-vous commencer?
Christ! Where do you want to start?
Seigneur, d'où voulez-vous que je commence?
Where do you want to start?
Par où veux-tu commencer?
- Where do you want to start?
- Par où veux-tu commencer?
- So, where do you want to start?
- Par où veux-tu commencer?
Where do you want to start?
Par quoi on commence?
- Where do you want to start?
- On commence par où?
All right, where do you want to start?
On commence par quoi?
Where do you want to start?
Où tu veux commencer?
- So, where do you want to start?
- Jeanie et moi, on s'envoyait des e-mails. - Alors, par où on commence?
- Where do you want to start?
- Pas où on commence?
So, where do you want to start?
Par où voulez-vous commencer?
So where do you want to start?
Donc, par où veux tu commencer?
Where do you want to start?
Par où veux tu commencer?
Where do you want to start?
Where do you want to start?
- Where do you want me to start?
- Je commence par où?
Where do you want to start?
Par où voulez-vous commencer?
Just the sight of you, and I want to do crazy things. - Okay, where will we start? - Oh, anywhere.
le lieutenant-colonel Henry Blake, le lieutenant Leslie Scorch, John Mclntyre, le major Burns, le major Houlihan, le capitaine Spearchucker Jones, le lieutenant Barbara Bannerman, le caporal Radar O'Reilly.
What do you mean, where do I want to start?
- Comment ça, par quoi?
Where do you want me to start?
Et je commence par où?
Where do you want'em to start?
- Par où doivent-ils commencer?
So where do you want me to start today?
- Salut. - Je commence par quoi?
Where do you want to start?
Tu veux que je commence par quoi?
I can wake myself anytime I want, and if I do... I'm going to start looking for you in the waking world- - find where you're sleeping.
Je peux me réveiller quand je veux. Si je me réveille, je vous chercherai dans le monde éveillé. Je trouverai l'endroit où vous dormez.
Where do you want me to start?
Par où commencer?
"Mother Theresa, where do you want me to start cutting?"
"Mère Teresa, où je dois couper?"
- Where do you want me to start?
- Par où je vais commencer?
Where do you want me to start?
Je commence par quoi?
- Where do you want me to start?
- Où je dois commencer?
Where do you want me to start?
Par quoi voulez-vous que je commence?
I'll bet it was great to start all over - where no one knows your name and you can do anything you want with whomever you want.
Personne te connaît? tu fais ce que tu veux avec qui tu veux.
Where and when do you want me to start?
Je commence quand et où?
Where do you want me to start?
Par où veux-tu que je commence?
Where do you want me to start?
Par où veux-tu que nous commencions?
- Where do you want me to start?
- Par où je commence?
Where do you want me to start, jefe?
Je fais quoi, chef?
Where do you want to start?
Je commence où?
Where do you want me to start?
La liste est beaucoup trop longue!
Where do you want me to start?
Où veux-tu que je commence?
Uh, where do you want me to start?
Par quoi je commence?