Whitby translate French
47 parallel translation
Might I inquire if you are the Dr. Seward whose sanitarium is at Whitby?
Êtes-vous le Dr Seward, propriétaire du sanatorium de Whitby?
Are you the Dr. Seward who has a sanitarium in Whitby?
Êtes-vous le docteur Seward, du sanatorium de Whitby?
The constable at Whitby, sir, about the bodies of Count Dracula and the man Renfield.
Le policier de Whitby, pour les corps de Dracula et de Renfield.
There's never been no rats in Whitby jail.
Il n'y a jamais eu de rats à la prison Whitby.
Well, he may have given the appearance of death, during the day the body lay at Whitby, and come to life at night.
Il a sans doute feint d'être mort. Pendant la journée... son corps repose à Whitby et il se réveille la nuit.
Agnes Whitby.
" Agnès Whitby.
Flo Whitby.
Oh, " Flo Whitby.
Twelve men were accidentally hanged at whitby assizes this afternoon whilst considering their verdict.
Buste. Pose. Je voudrais un pose-buste.
This is the big one. I've just had whitby police on the phone with 12 hangees. Oh, yeah, we just heard about that on the radios.
Mais l'an dernier, le gouvernement nous a attribué moins de fonds qu'à la Défense nationale.
Twelve men were accidentally hanged at whitby assizes this afternoon whilst considering their verdict.
Douze hommes ont été pendus par erreur compte tenu du verdict, aux assises de Whitby.
I've just had whitby police on the phone with 12 hangees.
Je viens juste d'avoir la police pour 12 pendus.
- We're going to wait, Mr. Whitby.
Attendre, M. Whitby.
Let me worry about that, will you, Mr. Whitby?
Ne vous occupez pas de ça.
Very well, Mr. Whitby.
Entendu, M. Whitby.
I must thank you for finding me an extraordinary house here in Whitby.
Je dois vous remercier de m'avoir trouvé une maison extraordinaire ici à Whitby.
This is Whitby station.
Voici la gare de Whitby.
He's probably got them scattered all over Whitby by now.
Il en a probablement aux quatre coins de Whitby.
Between the Second World War and the Violent Unknown Event, as many of the family as possible, met for a fortnight's holiday on one of the beaches on the East Yorkshire coast, Filey, Scarborough, Saltburn, Redcar, Whitby and Bridlington.
Entre Ia Deuxième Guerre mondiale et l'Evénement violent et Inconnu, autant de membres de Ia famille que possible se retrouvaient en vacances sur une plage de Ia côte est du Yorkshire, à FiIey, Scarborough, SaItburn, Redcar, Whitby ou BridIington.
New Whitby.
New Whitby.
Welcome to New Whitby.
Bienvenue à New Whitby.
The only man found alive on that schooner that drifted into Whitby Harbor.
C'est le seul survivant du naufrage de la goélette.
Excuse me... are you the Dr. Seward whose sanitarium is in Whitby?
Êtes-vous le Dr Seward dont l'hôpital se trouve à Whitby?
He wants you to come to Whitby immediately. It's an emergency.
Il vous réclame d'urgence à Whitby.
You know, like Whitby has lucky glass ducks,
A Whitby, ils ont des canards en verre.
Talked to everybody on the street, but it's like Whitby fish market out there.
J'ai prospecté dans la rue, mais c'est comme le marché de Whitby là-bas.
Yes? Dr. Whitby. I've run some tests.
Whitby, j'ai fait quelques tests.
A patrol took a call a call a couple of hours ago, a guy reports his fiancée missing, Annabelle Whitby.
Une patrouille a reçu un appel il y a quelques heures, d'un gars signalant la disparition de sa fiancée, Annabelle Whitby.
Well, Annabelle Whitby had a tummy-tuck two years ago,
Annabelle Whitby s'est fait remodeler le ventre il y a 2 ans,
Listen, nobody knows more about fish and chips than me, and I'm telling you now the best fish and chips in the world are to be had in Whitby.
Je sais tout sur les fish and chips. Et je te le dis tout de suite, les meilleurs fish and chips au monde sont sur Whitby.
I bring my lads from Whitby, North Yorkshire.
Nous arrivons de Whitby, Yorkshire du Nord.
Fortnight in a caravan in Whitby drinking Cup-a-Soup with Dad and trying not to kill Mum.
15 jours dans une roulotte à Whitby à siroter de la soupe avec papa en essayant de ne pas tuer maman.
Kirk Whitby?
Kirk Whitby?
Edith, you should take Rose to Whitby market on Wednesday.
Edith, tu devrais emmener Rose au marché de Whitby mercredi.
Then he met the "Fish Chips" lady in Whitby and... he left to be with her Whitby?
Puis il a rencontré la dame "Fish Chips" à Whitby et... il est partie pour être avec elle Whitby?
Also, something from North Yorkshire Police, about a killing on the cliffs in Whitby 15 years back.
- Autre chose de la police du Yorkshire du Nord, sur un meurtre commis il y a 15 ans sur les falaises de Whitby.
Sir, Jack Marshall used to live in North Yorkshire, five miles from Whitby.
- Monsieur, Jack Marshall a habité dans le Yorkshire, à 8 Km de Whitby.
Her body was found on top of a cliff at Whitby.
Son corps a été retrouvé sur la falaise de Whitby.
I'd no sooner got back than I was despatched to a tenant farmers'convention in Whitby.
Je suis rentré plus tôt seulement car j'ai été envoyé au congrès des métayers à Whitby.
Was there really a conference in Whitby?
Y avait-il vraiment une conférence à Whitby?
And Whitby.
Et à Whitby.
Only we never got as far as Whitby, did we?
Sauf que nous ne sommes jamais arrivé à Whitby, hein?
Whitby's prospect, third race.
Whitby's prospect, troisième course.
And by the way, that nearly blinded four teenagers in Whitby in 1989.
Au passage, ceci a failli rendre aveugles quatre jeunes en 1989.
- Very good, Mr. Whitby.
- Parfait.
Whitby, Ont.
Sous-titrage MFP.
Subtitles by Rod Clarke Whitby, Ont.
Sous-titrage MFP.