English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ W ] / Who could have done this

Who could have done this translate French

85 parallel translation
Who could have done this terrible thing?
Qui pourrait avoir fait cette chose terrible?
This is impossible. Who could have done this?
C'est impossible!
Do you know of anyone who could have done this?
- Avez-vous une idée de qui a pu faire ça?
- Who could have done this? - Good start...
Eh bien, ça commence bien!
Oh, who could have done this?
Qui a pu faire ça?
- Who could have done this?
- Qui a pu faire ça?
Who-Who could have done this?
Qui aurait pu faire une chose pareille?
We in the Nam Soong have been wondering who could have done this.
Au sein du Nam Soong, on se demande qui a pu faire ça.
Who could have done this?
Qui peut faire ça?
Who could have done this?
Qui a bien pu faire ça?
Who could have done this?
Qui a pu faire ça?
No idea who could have done this?
Aucune idée qui aurait pu faire ceci?
Who could have done this?
Qui cela peut-il être?
Have you talked to Mr Giles yet about who could have done this?
Tu as demandé à M. Giles s'il sait qui a pu faire ça?
I wonder who could have done this.
Je me demande qui peut avoir fait ça.
You know who could have done this, staff sergeant?
Vous savez qui aurait pu faire ça?
Oh, Luca, who could have done this?
Qui a bien pu faire ça?
Who could have done this?
- Qui aurait pu faire ça?
- Any ideas who could have done this? - No.
- Une idée de qui a pu faire ça?
Who could have done this?
Qui pourrait avoir fait ça? Wow!
You know who could have done this?
Vous savez qui c'est?
Do you have any idea who could have done this?
Savez-vous qui aurait pu faire ça?
I--who could have done this?
Je.. Qui a pu faire ça? !
I want every hacker in the country who could have done this interviewed now.
Interrogez tous les hackers du pays capables de ça.
Who could have done this?
Qui pourrait l'avoir fait?
Who could have done this?
Qui aurait pu faire ça?
There's only one person who could have done this.
{ \ pos ( 260,258 ) } Une seule personne a pu faire ça.
Who could have done this?
- Qui a pu faire ça?
Do you know who could have done this?
Tu sais qui a bien pu faire ça?
I've been thinking of who could have done this.
J'ai réfléchi.
Who could have done this?
Qui a pu faire cela?
- Who could have done this, sheri?
- Qui a pu faire ça, shérif?
Any idea who could have done this, Mr. Elias?
Une idée sur celui qui a fait ça M. Elias?
Well, that just opened up a whole new line of thinking into who could have done this.
Bon, ça vient de nous ouvrir une toute nouvelle ligne de pensée sur qui aurait pu faire ça.
Do you have any idea who could have done this to you?
Tu sais qui pourrait te faire ça?
Who could have done this, the sewer mutants?
Qui aurait pu faire ça, les mutants des égouts?
Any idea who could have done this?
Une idée de qui aurait pu faire ça?
She'll know if Anson had any enemies who could have done this.
Elle saura si Anson avait des ennemis qui ont pu faire çà.
No but who else could have done this terrible thing?
- Non. Qui d'autre aurait pu faire ça?
- Those who have done this could go further. - I will protect my child.
sans compter que les gens qui tuent les bêtes, et y mettent le feu, ils peuvent encore aller plus loin moi, je veux protéger mon fils.
But most of those who could have prevented this crime..... however, they have done nothing themselves satisfied with the idea that the cause of honor... belong only to those who are the protagonists.
Mais la plupart de ceux qui auraient pu empêcher ce crime..... mais n'ont cependant rien fait se sont satisfaits de l'idée que les cause d'honneur... n'appartiennent qu'à ceux qui en sont les protagonistes.
Who could have best done this?
Qui était le mieux placé pour ça?
If you didn't do this with Marty, who could he have done the stickup with?
Si c'était pas avec toi, avec qui il était?
Who could have done this to my baby?
Qui a pu faire ça à mon bébé?
You asked me if I could find out who might have done this thing.
Tu m'as demandé si je pouvais découvrir celui qui a fait ce truc.
Do you have any idea who could've done this to him?
As-tu une idée de qui aurait pu lui faire ça?
What we've done is that had mayor tie up the entire street... so the Life magazine could come to town... and photograph the world's greatest video game players... who have been flown in specially for this Life photographic session.
Nous avons voulu mettre les joueurs dans la lumière. Nous avons alors invité life magazine et les meilleurs joueurs mondiaux qui étaient venus en masse spécialement pour l'occasion.
Sir, did you have any thoughts about who could've possibly done this?
Monsieur, aviez-vous une idée de la personne qui avait pu faire ça?
Where... What is...? Gee, I wonder who could have done this?
Qui a pu faire ça?
"What has happened here, and who could possibly have done this?"
"Que s'est-il passé ici, et qui a pu bien commettre une telle chose?"
- Who the hell could have done this?
- Qui pourrez bien faire ça?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]