English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ W ] / Why don't you join us

Why don't you join us translate French

326 parallel translation
Why don't all of you join us and we'll make a real party of it?
Voulez-vous venir avec nous pour faire une vraie fête?
Why don't you join us?
Pourquoi ne pas vous joindre à nous?
Why don't you join us?
Mademoiselle... Venez manger avec nous...
Old-fashioned type, huh? Come on, Bob. Why don't you and chick join us?
Installe-toi ici, avec ton amie.
Why don't you join up and come with us?
Et si tu venais avec nous?
Why don't you join us tonight, Baroness, as our guest of honor?
Pourquoi ne pas vous joindre ø nous ce soir, Baronne, en invitée ïhonneur?
It is indeed a great pleasure, sir. Why, herr von kissling, why don't you join us? Anna :
C'est en effet un grand plaisir, monsieur.
Why don't you have your friends join us?
Veuillez venir ici.
- Why don't you join us for some coffee?
- Pour le caf  E peut-être?
Why don't you join us?
Viens poser avec nous.
Why don't you join us, Mr. Fagin? Delighted, I'm sure.
Joignez-vous donc à nous, M. Fagin.
Why don't you come down and join us?
Pourquoi vous descendez pas vous joindre à nous?
- Well, why don't you join us for a drink?
Venez boire un verre avec nous!
- Why don't you join us for a bit?
Restez encore un peu. Merci!
- Why don't you join us? - I'd like to.
- Avec plaisir.
Why don't you join us and we'll eat together, later.
Rejoins-nous après.
Why don't you join us?
Pourquoi ne vous asseyez pas?
Why don't you come over and join us?
Qu'est-ce que tu attends pour entrer?
Why don't you join us?
Joins-toi à nous.
- Why don't you join us?
- Si vous veniez avec nous?
Look, why don't you just come on and have a drink with us and join in the party and forget about your mood for a while?
Lève-toi et viens boire un verre avec nous. Viens faire la nouba et oublie tes soucis. Je ne te comprends pas.
Madame Sumiko, why don't you come and join us?
Oui, allons. Pourquoi êtes-vous à l'écart, Mlle Sumiko?
Say, why don't you join us?
Pourquoi ne venez-vous pas?
Why don't you join us for dinner?
Pourquoi ne pas vous joindre à nous pour le dîner?
- Why don't you come in and join us?
- Joins-toi donc a nous.
Why don't you join us?
Asseyez-vous.
- Why don't you come out and join us?
Venez donc.
Why don't you join us?
Voulez-vous venir?
Why don't you join us?
Viens avec nous.
Now why don't you join us?
Joignez-vous donc à nous.
Why don't you come over and join us.
Venez à notre table.
- Captain, why don't you join us?
- Capitaine, rejoignez-nous.
Why don't you join us.
Viens jouer avec nous.
Why don't you join us?
Rejoignez-nous donc, mon père et moi.
Mr. Spock, why don't you join us common humanoids in trying to find a way out of here and quit explaining why we can't get out.
Essayez de trouver une solution, cessez d'expliquer pourquoi il n'y en a pas.
Since you're inalienable, you won't change. Why don't you come with us to Berlin to join in the first and maybe only German march for peace?
Pourquoi ne viens tu pas alors avec nous à Berlin participer à la première marche allemande pour la paix?
- Why don't you join us?
- Cheminons ensemble!
Why don't you join us?
Pourquoi tu te joins pas à nous?
Why don't you join us for dinner tonight?
Pourquoi ne pas vous joindre à nous pour le diner, ce soir?
Why don't you join us?
Pourquoi ne pas te joindre à nous?
Well, now that you're here, why don't you join us?
Puisque vous êtes là, joignez-vous donc á nous.
Why don't you join us?
Vous venez avec nous?
- Why don't you join us?
- pourquoi ne pas vous joindre à nous?
Since you are friends, and meeting here today by coincidence, why don't you join us for a drink?
Assieds-toi. Il faut arroser vos retrouvailles. Asseyez-vous.
Takashi, come on, why don't you join us?
Takashi, viens, pourquoi tu ne te joins pas à nous?
Captain, why don't you join us in our prayer of gratitude for deliverance?
Joignez-vous donc à notre prière de gratitude d'avoir été délivrés.
- Hey, why don't you join us?
- Joignez-vous donc à nous.
Why don't you join us for a cup of tea?
Ami! Joignez-vous à nous?
- So, Miki... why don't you join us?
- Alors, Miki... Pourquoi ne pas te joindre à nous?
Yeah, why don't you join us?
Joignez-vous à nous.
Why don't you join us?
Tu veux pas venir avec nous?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]