English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ W ] / Why don't you just kill me

Why don't you just kill me translate French

63 parallel translation
Why don't you just kill me and eat me?
- Pourquoi ne pas me tuer moi?
Why don't you just kill me?
Pourquoi ne me tuez-vous pas?
Why don't you just kill me?
Pourquoi vous ne me tuez pas?
And that's the Gods honest truth. And lf you don't believe me, why don't you just kill me and get over with?
Je te jure que c'est la vérité, et si tu ne me crois pas, tue-moi, qu'on en finisse.
Why don't you just kill me right here.
Tu devrais me tuer tout de suite.
Why don't you just kill me?
Tu veux ma mort?
Why don't you just kill me?
Tuez-moi tout de suite!
Why don't you just kill me?
Pourquoi tu ne me tues pas?
- So why don't you just kill me?
- Tuez-moi. Qu'attendez-vous?
- So why don't you just kill me?
- Pourquoi ne me tuez-vous pas?
Why don't you just kill me?
Et si tu me tuais?
- Why don't you just kill me?
Tuez-moi qu'on en finisse.
Why don't you just kill me?
Pourquoi tu me tues pas?
- If you want to kill me, why don't you just shoot me?
- Si tu veux m'achever, fusille-moi plutôt.
Why don't you just go ahead and kill me?
Vas-y, tue-moi!
Why have you brought me here? Why don't you just kill me?
- Pourquoi tu ne me tues pas?
Why don't you just kill me now? .
Tuez-moi tout de suite!
Why don't you just kill me?
Ou alors, tuez-moi!
Why don't you just take off your dress and kill me now?
Autant enlever ta robe et me tuer sur-le-champ.
So, why don't you just kill me?
Pourquoi ne me tuez-vous pas?
You know, if I'm so awful, why don't I just kill myself?
Puisque je suis si horrible, pourquoi ne pas me suicider?
If I'm such a letdown, why don't you just kill me?
Si je suis un tel fardeau, pourquoi ne pas juste me tuer?
Why don't you just kill me, you son of a bitch?
Pourquoi vous ne me tuez pas, espèce de salaud?
Say, why don't you just do the Shinigami eye deal with me and just kill him?
Tu sais, si tu fais l'échange des yeux, tu pourras le tuer sans problème.
Why don't I just make you tell me, then kill you?
Et si je vous forçais à me le dire pourvous tuer ensuite?
Why don't you just kill me?
- Ça va, allons-y, tuez-moi.
Why don't you just kill me and save my old man the trouble!
Tire-moi en plein c œ ur, ça évitera à mon père de le faire lui-même!
If you think I'm lying, why don't you just kill me?
Si vous ne me croyez pas, alors vous n'avez qu'à me tuer.
Why don't you just kill me?
- Tuez-moi, ça vaudra mieux.
Why don't you just kill me?
Pourquoi ne pas me tuer?
Why don't you just use your psychic crap... and kill me and then she'll be all yours?
Pourquoi ne pas utiliser vos conneries psychiques... et me tuer pour qu'elle soit à vous.
If I succeeded, why don't you just kill me now?
Puisque j'ai réussi, tuez-moi tout de suite.
I don't know why you don't just kill me now.
Je ne sais pas pourquoi vous ne me tuer pas maintenant.
Why don't you just kill me then, and just get it over with?
Alors pourquoi ne pas me tuer, et régler définitivement ce problème?
I don't know why you people won't just let me kill myself so I can stop feeling like this.
Je sais que tout le monde veut m'aider, mais j'en peux plus. Je veux mourir.
Why don't you just kill me, you son of a bitch!
Pourquoi t'as fait ça?
( MAN SPEAKING GERMAN ) Why don't you just kill me?
Pourquoi ne me tuez-vous pas tout de suite?
You--you know, I-I don't understand. If someone wanted to kill me, why didn't they just do it? Why did they stop trying after Rachel?
Je ne comprends pas, si on voulait me tuer, pourquoi ne pas l'avoir fait?
Why the death trap? Why don't you just kill me now?
Pourquoi ne pas me tuer maintenant?
Why don't you just kill me and get it over with?
- Pourquoi tu ne me tue pas qu'on en finisse?
If you blame me so much for her death, why don't you just kill me here now?
Si tu me blâmes tant pour sa mort, pourquoi ne pas simplement me tuer ici?
Why don't you just go on and kill me too?
Pourquoi vous me tuez pas, moi aussi?
Why don't you just kill me? The Guillotines were a covert operation created at the start of Qing Dynasty to quash the resistance
Pourquoi ne me tuez-vous pas? crée au début de la Dynastie Qing pour écraser la résistance.
Why don't you just kill me already?
Pourquoi tu ne me tues pas tout de suite?
Why don't you- - why don't you just kill me?
Pourquoi... Pourquoi ne pas juste me tuer?
Why don't you stop wasting my time and just kill me?
Arrêtez donc de me faire perdre mon temps et tuez-moi.
Why don't you just kill me now?
Pourquoi ne pas me tuer tout de suite?
You got what you want, why don't you just kill me?
Tu as ce que tu veux, Pourquoi tu ne me tues pas?
Why don't you just kill me?
Pourquoi ne pas juste me tuer?
Why don't you just kill me, Jafar?
Pourquoi ne pas simplement me tuer?
Why don't you just kill me and end this charade?
Selon les ordres du président,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]