Wiegert translate French
48 parallel translation
That's Mr Wiegert.
- C'est M. Wiegert.
Wiegert. Wiegert.
Wiegert...
You're thinking of Louise Wiegert.
Tu penses à Louise Wiegert.
- Who's Louise Wiegert?
- Qui est Louise Wiegert?
Larry Wiegert's the governor's brother-in-law.
Larry Wiegert est le beau-frère du gouverneur.
Wiegert and Nawrocki had a bunch of calls last November and December.
Wiegert et Nawrocki se sont appelés souvent en novembre et décembre.
Last December Wiegert and Nawrocki both called the Development Office of Pelham University.
En décembre, Wiegert et Nawrocki ont appelé le Bureau du Développement de l'université Pelham.
Mr Wiegert and Nawrocki coordinated a contribution from a major donor last December.
UNIVERSITE PELHAM M. Wiegert et M. Nawrocki se sont occupés de la contribution d'un important donateur en décembre.
Mr Wiegert is a family friend.
M. Wiegert est un ami de la famille.
Larry Wiegert came up to me at a party.
Larry Wiegert est venu me voir au cours d'une soirée.
A reporter started investigating Mr Wiegert's bagman, Joe Nawrocki.
Un journaliste a enquêté sur l'homme de main de M. Wiegert, Joe Nawrocki.
Mr Wiegert called from his car 15 minutes ago.
ETUDE DE LARRY WIEGERT LUNDI 20 MAI M. Wiegert a appelé de sa voiture, il y a un quart d'heure.
- Wiegert golfing with the governor?
- Wiegert au golf avec le gouverneur?
They didn't even show up for Mr Wiegert's wedding!
Ils ne sont même pas allés au mariage de M. Wiegert, il y a trois ans.
Mr Wiegert! - These detectives are here for you.
- Ces inspecteurs sont là pour vous.
No one in the governor's office was aware of Mr Wiegert's activity.
Personne au bureau du gouverneur n'était au courant pour M. Wiegert.
The buck stops with Larry Wiegert.
L'unique responsable est Larry Wiegert.
Larry Wiegert's word against the governor, his wife, the chief of staff, the whole damn political machine.
La parole de Larry Wiegert contre celle du gouverneur, de sa femme, de son chef de cabinet et de toute la machine politique.
[Wiegert] You know how this works.
Vous savez comment ça marche.
- [Fassbender] Work with us a little.
9 NOV 2005 INTERROGATOIRE MENÉ PAR MARK WIEGERT ET TOM FASSBENDER
- [Wiegert] Think of your family.
- Collaborez un peu. - Pensez à votre famille.
Investigator Mark Wiegert from my office and Special Agent Tom Fassbender, from the Department of Criminal Investigation.
Mark Wiegert de mon bureau et l'agent spécial Tom Fassbender, du département des enquêtes criminelles.
[Wiegert] I know you're scared, Steve.
Je sais que vous avez peur.
I think Wiegert is the one who actually got frustrated and said,
C'est Wiegert qui en a eu assez et qui a dit :
In short, the statements made by Brendan Dassey to investigators Wiegert and Fassbender were voluntary statements.
En résumé, les déclarations faites par Brendan Dassey aux enquêteurs Wiegert et Fassbender étaient volontaires.
[Wiegert] Hey, um, kind of a change of plans here.
- Petit changement de programme.
[Wiegert] The boss has got something he wants us to do.
Le patron veut qu'on fasse un truc.
[Wiegert] He wants us to go back over and re-interview Avery again.
Il veut qu'on retourne chez les Avery.
[Wiegert] So if it's OK with you, we'll meet you over at your sheriff's department.
On se retrouve au bureau de votre shérif, si vous voulez bien.
- [Wiegert] If you don't mind?
- Ça ne vous dérange pas?
Yeah, I'm guessing eleven-oh-three-oh-five. Probably after I received a phone call from Investigator Wiegert letting me know that there was a missing person.
J'imagine que c'était le 3 novembre, après que j'ai reçu un appel de l'enquêteur Wiegert m'informant qu'il y avait une personne disparue.
Investigator Wiegert, did he give you the license plate number for Teresa Halbach when he called you?
M. Wiegert, vous a-t-il donné la plaque d'immatriculation de Teresa Halbach quand il a appelé?
[Gahn] I would ask if Detective Wiegert would bring you exhibit 237.
J'aimerais que le détective Wiegert vous apporte la pièce à conviction 237.
Investigator Wiegert told me my responsibility would be to go with them into the Steve Avery trailer and to document what they were doing and if evidence was seized by them, to take custody of all the evidence.
L'enquêteur Wiegert m'a dit que j'avais pour mission d'aller avec eux dans le mobil-home de Steve Avery et d'écrire ce qu'ils faisaient. S'ils trouvaient des pièces à conviction, je devais les emporter.
- to Investigator Mark Wiegert.
- à l'enquêteur Mark Wiegert?
Would it have been fairer to give that to Mr. Wiegert or Sheriff Pagel?
N'aurait-il pas été plus juste de le dire à M. Wiegert ou au shérif Pagel?
Sergeant Colborn, that first day, that is, the first day of the missing persons investigation, the 3rd of November, after Mr. Wiegert asked for your help, did you have any conversation with Steven Avery at that time?
Sergent Colborn, ce jour-là, le premier jour de l'enquête d'une personne disparue, le 3 novembre, après que M. Wiegert a demandé votre aide, avez-vous eu une conversation avec Steven Avery à ce moment-là?
That's just like Mark Wiegert on the stand today.
Comme quand Mark Wiegert a pris la barre aujourd'hui.
I thought Investigator Wiegert did a tremendous job.
J'ai trouvé que l'inspecteur Wiegert s'est très bien défendu.
And you told Officers Wiegert and Fassbender about that conversation as well, right?
Et vous avez parlé aux inspecteurs Wiegert et Fassbender de cette conversation en question, non?
And is that the statement that you gave to Officers Fassbender and Wiegert?
Est-ce la déclaration que vous avez faite aux agents Fassbender et Wiegert?
And he said to her, " Mom, Michael O'Kelly and Mark Wiegert think I'm lying.
Il lui a dit : " Maman, Michael O'Kelly et Mark Wiegert pensent que je mens.
You're under arrest, Mr Wiegert.
Vous êtes en état d'arrestation.
Larry Wiegert is a con man.
Larry Wiegert est un escroc.
OK?
1ER MARS 2006 INTERROGATOIRE PAR MARK WIEGERT ET TOM FASSBENDER
- Mm-hm.
INTERROGATOIRE DE WIEGERT ET FASSBENDER
- OK?
L'enqueteur Mark Wiegert et le procureur special Norm Gahn sont présents.
- [Wiegert] Tell us about that.
- Avec plaisir.