English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ W ] / Wilber

Wilber translate French

157 parallel translation
- You're quite sure you're all right, Mrs. Wilber... - of course I'm all right.
Etes-vous sûre que ça va? Evidemment.
- I'm Wilber Hull.
- Je m'appelle Wilber Hull.
Then back to Wilber, who is signalling the play.
Wilber signale une faute.
Wilber dribbles to his left.
Wilber dribble vers la gauche.
It use to be camp Wilber but it was * * * 10 years ago.
Ça s'appelait camp Wilbert mais ça a changé il y a 10 ans.
I understand how you must be feeling... after losing Wilber.
Je comprends que ça doit être difficile d'avoir perdu Wilber.
If my milk ducts get swollen, I'll pass any infection off to Wilber.
Si mes canaux galactophores enflent, je passerai l'infection à Wilber.
I didn't hand Gina my balls when I agreed to raise Wilber.
Je ne lui ai pas livré mes couilles en acceptant d'élever Wilber.
Say goodbye to your daddy, Wilber.
Dis au revoir à ton papa, Wilber.
I left Wilber with you, not with some stranger.
J'ai laissé Wilber avec toi, pas avec un étranger.
Gina tracked down Wilber's biological father.
Gina a retrouvé le père biologique de Wilber.
Wilber, I baptize thee, in the name of the Father... and the Son... and the Holy Spirit.
Wilber, je te baptise au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit.
That you're taking Wilber home with you?
Que vous ramenez Wilber chez vous?
In your pathetic attempt to screw with me... you handed Wilber to the one person who can actually take him from us.
Dans ta tentative lamentable de me torturer, tu as donné Wilber à la seule personne qui peut nous l'enlever.
Don't you have any feelings for Wilber?
Tu ne ressens donc rien pour Wilber?
Wilber's stuff from my apartment.
Les affaires de Wilber.
I never had someone love me... so much that he risked changing his life for me... like I have for Wilber.
Je n'ai jamais connu quelqu'un qui m'aimait au point de risquer de changer sa vie pour moi comme je l'ai fait pour Wilber.
I also question Mrs. Sutherland's desire to raise Wilber at all.
En outre, je doute que Mme Sutherland ait envie d'élever Wilber.
Your unconditional love for Wilber is obvious.
Visiblement, vous aimez Wilber de façon inconditionnelle.
And you're the only one... with whom I fear Wilber could be in physical danger.
Et vous êtes la seule à représenter un danger physique pour Wilber.
Wilber was my son.
Wilber était mon fils.
You hear that, Wilber?
T'as entendu, Wilber?
Wilber matters.
Wilber compte.
Wilber adores you.
Wilber t'adore.
It's better for Wilber, and it's better for us.
C'est mieux pour Wilber et c'est mieux pour nous.
Wilber.
Wilber.
I know you're pissed because I won't have another baby with you... but you're not taking it out on Wilber.
Je sais que tu m'en veux de ne pas te faire un autre enfant, mais ne te venge pas sur Wilber.
God, I thought you were taking Wilber to the zoo and then to dinner.
Je croyais que tu emmenais Wilber au zoo puis que vous dîniez ensemble.
Wilber's gonna have a brother with or without you.
Wilber aura un petit frère, avec ou sans toi.
- I'm getting Wilber out of here.
- J'emmène Wilber avec moi.
I think it would be great for Wilber to have someone like you in his life... someone so... nurturing.
Ce serait super que Wilber ait quelqu'un comme toi dans sa vie, quelqu'un d'aussi... maternel.
This must be Wilber.
Ce doit être Wilber.
I just asked Julia to help me take care of Wilber.
J'ai demandé à Julia de m'aider à m'occuper de Wilber.
Wilber's father.
Le père de Wilber.
He had some question he wanted to ask you about Wilber.
Ils voulait te demander quelque chose au sujet de Wilber.
Biological or not, Wilber's my son.
Biologique ou pas, Wilber est mon fils.
I can't lose Wilber, Kimber.
Je ne veux pas perdre Wilber.
I'm Wilber's father.
Je suis le père de Wilber.
Christian, it makes me uneasy... to hear you talking like this in front of Wilber.
Christian, ça me gêne un peu de vous entendre parler ainsi devant Wilber.
His name is Wilber.
Il s'appelle Wilber.
Wilber, I baptize thee, in the name of the Father... and the Son... and the Holy Spirit.
Wilber, je te baptise au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit.
Go in peace, Wilber.
Va en paix, Wilber.
No, wait. Please, I need your help to get a hold of James and Wilber!
Non, attends, il faut que tu m'aides à contacter James et Wilber!
James and Wilber.
James et Wilber.
Hey, Wilber.
Coucou, Wilber.
I just got the results for James and Wilber.
Je viens de recevoir les résultats de James et Wilber.
Remember the time Wilber exploded all over you?
Tu te souviens, quand Wilber s'était soulagé sur toi?
I've slowed down a lot since I lost custody of Wilber.
J'ai ralenti les choses depuis que j'ai perdu la garde de Wilber.
Wilber. Wilber, you're not well enough.
Wilber-Wilber, tu es malade.
- I hope a pleasant one. - Wilber.
- J'espère qu'elle sera agréable.
Wilber, is that you?
- Wilber! - Wilber, c'est toi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]