English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ W ] / Willet

Willet translate French

57 parallel translation
Mr. Willet of the Royal Canada Bank is waiting to see you, sir.
M. Willet de la Banque Royale du Canada vous attend.
With this Willet Creek dam coming up, the man who goes to the Senate can't ask any questions or talk out of tone.
Avec la construction du barrage, l'homme qui viendra au Sénat ne doit poser aucune question, et rester neutre.
Including Willet Creek dam?
Le barrage de Willet Creek compris?
Including Willet Creek dam.
Le barrage de Willet Creek inclus.
About 200 acres situated in Terry Canyon running on either side of Willet Creek.
Environ 100 hectares situés à Terry Canyon placés de chaque côté de Willet Creek.
- Willet Creek.
- Willet Creek.
"A quarter of a mile on either side of Willet Creek..."
"Environ 100 hectares répartis de chaque côté de Willet Creek..."
Willet Creek.
Willet Creek.
This camp, to be situated on the land at and adjacent to the stream known as Willet Creek in Terry Canyon -
Ce camps sera situé sur les terres adjacentes à la rivière connue sous le nom de Willet Creek dans le Terry Canyon, -
He'll hear that section on the Willet dam.
Il va entendre le passage sur le barrage.
You want to be a senator and build a camp on Willet Creek.
Vous voulez être Sénateur et construire un camps à Willet Creek.
You go in and explain to Mr Smith about Willet dam.
Allez expliquer à Mr. Smith, pour le barrage de Willet Creek.
For instance, building a dam on Willet Creek.
Par exemple, la construction du barrage de Willet Creek.
An appropriation for diverting and impounding the headwaters of Willet Creek in Terry Canyon. 5 million dollars.
Une affectation pour détourner et contrôler la rivière de Willet Creek, dans le Terry Canyon. 5 millions de dollars.
Mr President, this section on the dam on Willet Creek is nothing but...
Mr. le Président, cette section sur le barrage de Willet Creek n'est qu'...
He used my land up around Willet Creek for his boy rangers.
Il a utilisé mes terres de Willet Creek pour ses boy rangers.
I wish to ask if this piece he intends to speak concerns Section 40, that dam on Willet Creek?
Je désire demander à mon collègue, si la cause qu'il veut plaider, concerne la section 40 du barrage de Willet Creek?
Can't we work out some deal to pull that Willet dam out and let the deficiency bill go through?
Ne pourrions-nous nous accorder afin de suspendre ce barrage, et permettre l'adoption du déficit
It isn't a question of Willet dam.
Ce n'est pas la question du barrage.
Willet dam is a fraud to line the pockets of the Taylor machine.
Le barrage de Willet est une fraude au profit de l'organisation de Taylor.
Willet dam is a fraud.
Le barrage de Willet est une fraude.
And Red Willet, the song plugger.
Red Willet, promoteur de chansons.
Priam Willet...
Priam Willet...
Willet.
Willet.
I don't think Dr. Willet was a fool.
Je ne pense pas que le Dr Willet soit un abruti.
All right, so Dr. Willet wasn't a fool...
D'accord. Bon, le Dr Willet n'était pas un abruti...
Willet, I thought you said he'd be gone.
Willet, tu avais pourtant dit qu'il partirait, non?
If you won't go back to Boston, at least let me call Dr. Willet.
Si tu refuses de rentrer à Boston laisse-moi au moins appeler le Dr Willet.
I shall be calling on Dr. Willet personally within the week.
J'appellerai moi-même le docteur cette semaine.
Aye, or maybe it was Dr. Willet gave them a hand. No.
Oui, ou peut-être que le Dr Willet les a aidés.
Willet's a fool, all right, but he's one of us.
Non, Willet est peut-être un imbécile mais il est avec nous.
Dr. Willet!
Le Dr Willet!
I convinced the good Dr. Willet... that she had begun to lose her mind... to imagine strange things... even that her own husband had turned against her.
J'ai convaincu le docteur Willet... qu'elle perdait la tête... et qu'elle s'imaginait des choses étranges, que son mari se serait retourné contre elle par exemple.
But if Dr. Willet should return?
Mais et si le docteur revenait?
Dr. Willet, what do you think of it?
Dr Willet, qu'en pensez-vous?
Honoring her, Dr. Willet.
Nous l'honorons Dr Willet.
Dr. Willet, get her away from here!
Dr Willet, emmenez-là d'ici!
Get her away from here, Dr. Willet!
Emmenez-là Dr Willet!
I don't know how I can ever repay you... for what you've done, Dr. Willet... but I intend to try.
Je ne pourrai jamais vous rendre... ce que vous avez fait Dr Willet... mais j'essaierai quand même.
Pray, silence for the Right Honorable Basil Willet, MP.
Veuillez faire silence pour M. le député Basil Willet.
Let's just have a quick word
Interrogeons Desmond Willet.
With desmond willet- - afternoon, des.
Bonjour, Des.
Pochard, serin, siskin, thrasher, whimbrel, whinchat, willet, junco, gooney, fulmar...
... miIouin, serin, tarin, tourdeIIe, courlis, traquet, chevalier, junco, albatros, pétreI...
We're supposed to be going to the willet's this weekend. To say nothing of dinner tomorrow evening with Dwight, which was your idea to begin with.
On devait aller à la campagne ce week-end et dîner avec Dwight.
- Willet!
WiIIets!
Phil, I willet you dollars to donuts the whole neighborhood's abuzz about the scene that Kim caused last night.
{ \ pos ( 192,210 ) } Je te parie que tout le voisinage { \ pos ( 192,210 ) } parle de la scène que Kim a causée hier soir.
Next up is Tom willet.
C'est le tour de Tom Wilette.
A willet.
Un willet.
The willet is a high marsh creature.
Le willet est une créature des grands marais.
- Hello, Willet.
Bonjour, Willet.
Should I just stand around and let that drooling infant wrap that Willet Creek dam appropriation around my neck?
- mettre à mal le projet de barrage de Willet Creek, sans rien faire?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]