English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ W ] / Wireless

Wireless translate French

918 parallel translation
- By wireless, then.
Par TSF?
And I was wondering whether you'd like to stay in and listen to the wireless or go out to the pictures.
que préfères tu? Rester à la maison pour écouter la radio ou aller au cinéma?
Damn the pictures and the wireless and the office.
Maudit soit le cinéma, la radio et le bureau!
I made a nice steak and kidney pudding and I've ordered the papers and I had the wireless batteries charged.
j'ai fait un bon pâté en croûte. j'ai rangé les papiers et j'ai chargé les piles de la radio.
About electricity, wireless telegraphy, radio. How to build a shortwave transmitter.
Il parle d'électricité, de télégraphie de transmission sur ondes courtes
Parker sent a wireless to Apia from Davies'ship.
Parker avait télégraphié à Apia depuis le bateau de Davies
You'll find it's even great to hear it on the wireless.
Vous le trouverez même plaisant à écouter en radiotéléphonie.
This is the latest wireless report.
Voici le dernier message que nous avons reçu.
"Passengers and crew on SS Muana in panic as wireless fails."
" Panique à bord du Muana quand la radio lâche.
Send a wireless to the Lovington Detective Agency.
Envoyez un télégramme à l'agence de détectives.
Ask the police to wireless me anything they sweat out of them.
Dites au commissaire de les faire parler.
Keep me informed wireless.
Répondez par câble.
Another wireless, Mr. Dodsworth.
Un autre câble, M. Dodsworth.
Oh, nay, we are so sorry, but no wireless.
Oh, non, nous sommes désolés, pas de radio.
I suggest that you wireless your government as soon as possible.
Je vous suggère de contacter votre gouvernement aussi vite que possible.
- I just received this wireless from Shanghai.
- Je viens de recevoir un câble de Shanghai.
If I could get to my plane. There's a wireless there. - Hopeless...
Si je pouvais avoir accès à mon avion, j'ai une radio.
At that moment, the Mary Ann's wireless evidently went out of commission.
Présentement, la radio du Mary Ann ne fonctionne plus.
Unfortunately we have no wireless here.
Ici, nous n'avons pas de télégraphe.
She's as different from Ines as a phonograph from a wireless
Entre elle et Inès... Il y a autant de différences... je sais pas moi... que... Qu'entre un vieux phono et un appareil à TSF.
¶ they told marconi wireless was a phony ¶
La radio c'est zéro disaient-ils à Marconi
- And no wireless set here.
- Et pas de radio, bien sûr, ici!
- So why does he have a wireless?
- Pourquoi a-t-il une TSF?
Not even a wireless to annoy me in the evening.
Pas de poste de radio pour égayer mes soirées.
Give me the wireless room.
Passez-moi le sans-filiste.
Did you hear the wireless? We're at war.
Vous avez entendu?
I read that wireless you received.
J'ai lu le message que vous avez reçu.
We can only use the wireless for private messages.
On peut téléphoner pour des messages privés.
- What's this? - A wireless.
- Qu'est-ce que c'est?
In any case our wireless is for navigational purposes only...
La radio est réservée à la navigation...
"in connection with the use of wireless telegraphy..."
"et concerne la télégraphie sans fil..."
Wireless. I'm studying it.
La T.S.F. Je l'étudie.
- You mean the wireless officer? - Yes.
L'officier radio?
Heaven knows what frightful disaster is happening and you sit there calm and listen to the wireless.
Dieu sait quel désastre est en cours et vous écoutez la TSF tranquillement.
- How much is the wireless, then?
- Combien, la TSF en vitrine?
But the wireless hasn't got a wire.
Mais l'appareil est sans fil.
Oh, a wireless!
Oh, une radiotéléphonie!
Send a wireless to Ms. Roberts in San Sebastián.
Contacte Mlle Roberts à Saint-Sébastien.
I can't do that. Captain's forbidden all wireless unless he personally okays them.
Le capitaine a interdit tout message qu'il n'ait pas autorisé.
- Do you know how to operate the wireless?
- Savez-vous vous servir de la radio?
I sent a runner to Nome with a wireless to the Seattle Police... to come up and get that dirty crook.
J'ai envoyé un messager à Nome pour télégraphier un message à la police de Seattle pour faire arrêter cet escroc.
I'll send another runner with a wireless to the Seattle Police... telling them their man is in Nome.
Je vais envoyer un autre message à la police de Seattle en leur disant que leur homme est à Nome.
- There wasn't nothing on the wireless.
Ils n'ont rien dit, à la T.S.F.
cinema, American Wireless, music halls.
Cinéma, radio, music-hall.
A treacherous youth, Jourdain by name, who proved to be the wireless officer.
Un traître du nom de Jourdain, l'officier radio.
Two days out of Colón, the wireless buzzed continuously. The air was full of the news of torpedoings and hostile raiders.
La radio parlait continuellement de navires coulés, de raids ennemis.
I have just received a wireless message which is of concern to all of us.
J'ai reçu un message radio qui nous concerne tous.
This wireless came day before yesterday. Thank you.
Ce télégramme est arrivé avant-hier.
By the way, the other day in Langeac, I saw a used wireless.
Il a raison.
You - - you got a wireless aboard?
Nous avez une radio à bord?
He sent me a wireless from your ship.
Il m'a envoyé un message de votre bateau

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]