English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ W ] / Wog

Wog translate French

40 parallel translation
Between the military and the wogs... Even the new collector's a wog called Govindaswami.
Même le nouveau commissaire s'appelle Govindaswami.
I work for the day when India will be for the Indians Because I, too, shall we say, am a native... A wog...
Je veux que l'Inde soit aux Indiens, car je suis, moi aussi, un indigène... un Wog.
Why don't you go to the wog cinema? That's where you belong, isn't it?
Je verrai ce film avec Ranjit et je ferai ce qui me plaira!
Why don't you go to the wog cinema? That's where you belong, isn't it?
"où tu pourrais chiquer du bétel avec ton gars mal blanchi."
I too, shall we say, am related.
" un Wog.
A wog!
"Mais je ne veux pas que votre domination finisse dans le sang."
- Get that wog out of here.
- Faites sortir ce métèque!
You filthy little wog!
Espèce de sale métèque!
Listening to that wog music has given me a headache.
Leur musique arabe me donne la migraine.
See that guy out there with the wog?
Tu vois le type, là-bas, avec le nègre?
Here we are, lot 25, "Dead wog in matching case."
Voici le lot 25, "Métèque mort avec étui assorti".
Why, it's damnable wog hemp!
- Vraiment, vous n'êtes pas sérieux?
He called me ignorant wog motherboy crump.
C'est l'une de mes scènes préférées.
He called me ignorant wog motherboy crump.
Il m'appelle fils à maman.
You're supposed to be with the wog... in the dishcloth over there.
Votre place est avec ce métèque vêtu d'une nappe, là-bas.
That's the organization that's financed by all those wog banks.
C'est l'organisation financée par ces banques métèques.
What, you think I'll get out of this bloody carriage for you bloody wog
Pourquoi tu ne foutrais pas le camp de ce wagon, connasse?
Bloody wog crap!
Sale bouffe de métèque!
You get away from me with that mouth, it tastes of wog's cock!
Casse-toi avec ta bouche qui a sucé un métèque!
The fucking wog character up at the bar.
espèce de métèque au bar.
You little wog bastard!
Espèce de petit con!
He screwed me... I can't believe it... He did that to me, the fucking wog.
Il m'a baisé... j'y crois pas... y m'a fait ça, c'putain d'indigène.
I mean, for three weeks, right, this fucking wog...
Ouais... Donc, pendant trois semaines, ce putain de bougnoule...
Three fucking a.m. There's no fucking way I'm sharing my hard-earned cash with some jumped-up wog boy from Sunshine.
Je partage pas mon fric avec un petit con de Sunshine.
You fucking wog bastard.
Enfoiré!
You hold out on me, you fucking black bastard, and I'll slit your fucking throat, and bleed you out like the fucking wog you are.
Tu sortiras pas d'ici, enfoiré de nègre! Je te trancherai la gorge et je te saignerai, sale métèque!
Well, I've got news for the fucking pearly king and queen here, as far as I'm concerned, you come from Paki town, which makes you a white wog, the worst kind of cunt there is.
J'ai une info pour votre petite royauté. Pour moi, vous venez de chez les Pakistanais. Vous êtes des métèques blancs, la pire espèce de raclures qui soit.
Mum says he's a wog and has a stutter and can't even say his own surname.
Maman dit que c'est un métèque, qu'il bégaye et qu'il ne sait même pas dire son nom.
A wog's a wog for all that, eh, Brother Robertson?
Après tout, un métèque reste un métèque, pas vrai Frère Robertson?
The posh wog!
Le poundé de la haute!
You treacherous, wee wog.
Tu es une traitresse, petite métèque.
So this is how you and that wee wog repay me, eh, fat man?
Alors c'est comme ça que la petite pute et le gros homme allez me rembourser?
Fuckin'wog slag.
Putain de négresse.
Little wog, let me tell you something.
Négrillon, laissez-moi vous dire une chose.
Look who it is, the genius wog!
Regarde qui c'est, le génie d'Inde!
A wog, a dirty Arab...
Une crouille, un bougnoul...
Doesn't make sense.
Vous n'êtes pas anti-Wog.
But Davay was as much their enemy as ours, sir. I see you're not anti-wog.
Je n'appelle pas les Indiens des Wogs.
Well, you're some kind of wog.
- Vous êtes un genre de métèque.
This damnable wog hemp is burning a hole in the ship's carpet, son.
- Resserrer la perruque? Quoi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]