Won't you sit down translate French
596 parallel translation
Missy Rose, come over here and sit down with me, won't you?
Viens t'asseoir près de moi.
Well, Useless... You're going someplace you won't want to sit down.
Bon, Vaurien, tu vas quelque part où tu ne voudras pas t'asseoir.
Won't you sit down?
Asseyez-vous.
Won't you sit down?
Assieds-toi.
Won't you sit down?
- Asseyez-vous.
Won't you sit down?
Voulez-vous vous asseoir?
Won't you sit down?
Veuillez vous asseoir.
- Won't you sit down?
- Voulez-vous vous asseoir?
Won't you sit down, Mr. Trevor?
- Asseyez-vous, M. Trevor. - Merci.
Forgive me, won't you sit down?
Asseyez-vous, je vous prie...
No, i will. Won't you sit down?
Asseyez-vous.
Won't you sit down?
Venez vous asseoir!
Won't you sit down. Please.
Asseyez-vous, je vous en prie.
- Won't you sit down? - Yes, thank you.
- Asseyez-vous donc.
Won't you sit down?
Prenez place, Lieutenant.
Won't you come in and sit down for a while?
Ne voulez-vous pas entrer vous asseoir un moment?
Sit down, won't you?
Assoyez-vous, je vous prie.
Sit down, won't you?
Asseyez-vous donc.
- Yes, won't you sit down?
- Bien sûr. Asseyez-vous.
Won't you sit down?
Voulez-vous... vous asseoir?
- Won't you sit down, Your Highness?
- Voulez-vous vous asseoir? - Certainement.
- Won't you sit down?
Juste parce que vous me le demandez. Vous voulez vous asseoir?
Won't you sit down? I'll go on with our supper. Thank you.
Vous ne voulez pas vous asseoir?
Won't you sit down, Herr Baron?
Asseyez-vous donc, baron.
- Sit down, won't you?
- Asseyons-nous, voulez-vous?
Won't you sit down, Mr. Chan?
Voulez-vous vous asseoir, Mr Chan?
- Won't you sit down? - No, thanks.
- Voulez-vous, vous asseoir?
Won't you sit down?
- Oui.
Oh, sit down, sir, won't you?
Asseyez-vous donc.
Won't you sit down, col. Stone?
Asseyez-vous, colonel Stone.
- Oh, no, not at all. Well, won't you sit down and let me coach?
Voulez-vous que nous lisions ensemble?
- Won't you sit down?
- Vous ne vous asseyez pas?
- Sit down, won't you?
Asseyez-vous près de moi, je vous en prie.
Won't you sit down, Charles.
Asseyez-vous, Charles.
Yes. Won't you sit down?
- Asseyez-vous, je vous prie.
- Won't you sit down?
- Et toi, tu t'assieds pas?
Nora, won't you sit down?
Nora, tu veux t'asseoir?
Oh, Mr. Barr, won't you sit down?
Oh, M. Barr, asseyez-vous.
- Won't you sit down, Madame Rochelle?
- Asseyez-vous, Madame Rochelle.
Oh, won't you sit down, Mr. Chan?
Vous voulez vous asseoir, M. Chan?
Won't you sit down.
Asseyez-vous donc.
- Won't you sit down?
- Asseyez-vous.
Won't you sit down, mademoiselle?
Asseyez-vous, mademoiselle.
Won't you sit down? I'd like to talk to you.
Vous ne voulez pas vous asseoir?
And won't you sit down?
- Asseyez-vous.
- Thank you. Sit down, won't you? - Yes.
On fera étape à Monte-Carlo, tu referas sauter la banque.
- Yes, he is - like my son. Won't you sit down?
Oui, je trouve aussi.
Sit down, won't you? Yes.
Voulez-vous vous asseoir?
Won't you sit down here?
Assieds-toi là.
Well, won't you sit down?
Assieds-toi.
Won't you please sit down?
Vous ne voulez pas vous asseoir?
won't you 953
won't you tell me 18
won't you join me 16
won't you come in 92
won't you join us 33
you sit down 85
sit down 8633
sit down please 22
sit down and shut up 47
sit down here 81
won't you tell me 18
won't you join me 16
won't you come in 92
won't you join us 33
you sit down 85
sit down 8633
sit down please 22
sit down and shut up 47
sit down here 81
sit down right here 16
sit down and relax 16
sit down and eat 21
sit down now 21
sit down over there 18
sit down there 44
sit down for a second 20
won't that be nice 17
won't 77
won't happen again 99
sit down and relax 16
sit down and eat 21
sit down now 21
sit down over there 18
sit down there 44
sit down for a second 20
won't that be nice 17
won't 77
won't happen again 99
won't he 124
won't we 406
won't happen 20
won't take long 38
won't be long 70
won't they 143
won't ya 19
won't it 198
won't be long now 45
won't she 53
won't we 406
won't happen 20
won't take long 38
won't be long 70
won't they 143
won't ya 19
won't it 198
won't be long now 45
won't she 53