Words translate French
33,958 parallel translation
And though she could neither hear nor speak, Shirley Dixon's words live on in the poetry she left behind.
Et malgré qu'elle ne pût ni parler ni entendre, les mots de Shirley Dixon vivent dans la poésie qu'elle nous laissa.
This from the woman that told me to "nail Bill down," I believe were your words.
C'est pourtant toi qui m'a dit de "baiser avec Bill", ce sont tes mots.
I didn't have my words.
Je n'ai pas trouvé les mots.
- Why didn't I have my words? !
- Pourquoi je n'ai pas trouvé les mots?
Well, just say your words now.
Dis juste ce que tu viens de dire.
Weak. Better words.
Choisi mieux tes mots.
So, in other words, marriage is hard... but not as hard as getting acid thrown in your face?
En d'autres termes, le mariage c'est dur... mais pas aussi dur que de se prendre de l'acide au visage?
Capital D, lowercase W, all one word as opposed to the real world, all lowercase, two words, which is where you're from and where I am from in this world, no one else.
Avec un D majuscule, un w minuscule, en un mot, pas comme le monde réel, avec deux minuscules et en deux mots, qui est celui d'où tu viens et moi aussi, et personne d'autre ici.
And a few words of Malagasy.
Et quelques mots de malgache.
[Seth] Uh, in other words, this is not, this is not a TV show for them.
Autrement dit, ce n'est pas une série pour eux.
I'm not very good with words.
Je suis nul avec les mots.
You don't need to be good with words to say sorry, Joon! Sorry is one word!
Tu n'as pas besoin d'être doué pour dire pardon, Joon!
I'd just like to say a few words before we say good-bye forever.
J'aimerais vous adresser quelques mots avant de lui dire adieu.
Not with words, but your eyes told me how you felt.
Pas avec des mots, mais tes yeux m'ont dit ce que tu ressentais.
No, we're not sure of anything, but one of the words on this cloth translates to "miracle."
On est sûr de rien mais l'un des mots sur son tissu signifie "miracle".
Some of the other words translate to :
Des autres mots traduits :
Listen to the words of Albert Einstein.
Écoute la sagesse d'Einstein.
And with those words...
Et sur ces mots...
I will, I'm just trying to choose my words carefully, you idiot.
Je le ferai, je vais juste essayer de chosir mes mots prudemment, tu es une idiote.
And because she listened to the words of wisdom from her saintly, but still do-able mother...
Et parce qu'elle a écouté les paroles de sagesse de son saint, mais toujours faisable maman...
Is there any final words you'd like me to deliver?
Y at-il un dernier mot que vous voudriez que je livre?
Afterward, I was slurring my words.
Après, je cherchais mes mots.
Do you have any last words as you stand before your queen and your God?
Avez-vous quelque chose à dire maintenant que vous êtes devant votre reine et devant Dieu?
Back to the drawing board, in so many words.
Refaisons nos devoirs, en d'autres mots.
- Three words...
- 3 mots...
I'm sorry. I swear I know other words.
Je suis désolé, je jure que je connais d'autres mots.
You took the words right out of my mouth.
Tu m'as volé les mots de la bouche.
Good, bad, those words can have a negative impact.
"Bien", "Mal", ces mots peuvent avoir un impact négatif.
I'm gonna hold you to those words.
Je vais m'assurer que tu n'oublies pas ces mots.
- You can say more words.
- Tu peux dire plus de mots.
She had words with her mother about going out.
Elle a eu des mots avec sa mère à propos de sortir.
- No uh's. I want words.
- Pas de "euh", je veux des mots.
- Oh, not those words!
- Pas ces mots-là!
So you're saying I'm still shit-faced and slurring my words?
Je suis toujours la tête dans le cul, à bafouiller?
Yeah, I-I-I'm fresh out of words of wisdom for you.
Je suis à court de paroles sages pour toi.
Why are you all exchanging looks and not exchanging words?
Pourquoi est ce que vous échangez tous des regards et pas des mots?
Use my words? Explain it to her.
Vous allez me montrer la sortie.
You have six seconds to suck those filthy words back inside your rotten little mouth.
Tu as six secondes pour retirer ce que tu viens de dire de ta bouche dégueulasse.
It's just words.
Ce ne sont que des mots.
Knock it off or I'll start making W-H sounds for words that just have a W.
Arrête ou je vais commencer à faire des sons W-H pour des mots qui ont juste un W.
I wouldn't want my last words on earth to be a meaningless mathematical error.
Je ne voudrais pas que mes derniers mots sur terre soient une erreur mathématique sans importance.
We all remember those dreaded words from school.
On se souvient tous de ces mots à l'école.
I can hardly hear the words coming out of your mouth.
Je peux à peine entendre les mots qui sortent de ta bouche.
Lend more weight to your words.
Donner du poids à vos mots.
In other words, he asked me to find you.
Autrement dit, il m'a demandé de vous trouver.
The three words...
Les trois mots...
The three words, it's a system that maps every nine-square meter spot on Earth.
Ces trois mots, c'est un système qui dresse la carte de la Terre, tous les neufs mètres carrés.
Another three words...
Trois autres mots...
It sounds like the words are spliced together.
Comme si les mots avaient été collés ensemble.
I don't appreciate my words being used against me, Tara.
Je n'aime pas que mes paroles soient utilisées contre moi, Tara.
Just use your words.
Ne vous levez pas!