Would you like some wine translate French
88 parallel translation
Would you like some wine?
Prendriez-vous du vin?
Robin, would you like some wine?
Robin, tu veux du vin?
Would you like some wine?
Aimerais-tu du vin?
Would you like some wine?
Voulez-vous une peu de vin?
In the meantime, would you like some wine?
En attendant vous ne voulez pas un peu de vin?
Would you like some wine?
Du vin?
Would you like some wine?
Un peu de vin?
Would you like some wine, too?
Vous voulez un peu de vin, aussi?
Would you like some wine?
Tu en veux?
Would you like some wine?
Désirez-vous un peu de vin?
- Would you like some wine?
- Un verre de rouge? .
Would you like some wine?
olga, du vin, vous voulez?
- Would you like some wine with this meal?
- Voulez-vous un peu de vin?
Would you like some wine, sir?
Voulez-vous du vin?
Would you like some wine, Father?
Du vin, mon Père?
Would you like some wine?
- Veux-tu un verre de vin?
Would you like some wine, perhaps?
Désirez-vous du vin?
Would you like some wine?
Veux-tu du vin?
Would you like some wine with your nose... cheese?
Vous voulez du vin avec votre nez... fromage?
Would you like some wine?
Tu veux du vin?
Would you like some wine with your dinner?
Vous aimeriez du vin avec votre diner?
Would you like some wine, baby?
Tu veux un peu de vin?
Would you like some wine?
Tu veux un verre de vin?
- Welcome. Would you like some wine?
- Bienvenue.
Would you like some wine?
- Vous voulez du vin?
- Would you like some wine?
- Tu veux du vin?
Jai, would you like some wine?
Jai, vous aimer du vin? - Aucun remerciement.
Would you like some wine then?
Tu veux un verre de vin?
Would you like some wine now?
- Tu veux un verre maintenant?
Senator, would--would you like some wine?
Sénateur, voudriez-vous un peu de vin?
Would you like some wine, Don?
Du vin, Don?
- Would you like some wine?
- Un peu de vin?
Would you like some wine or anything?
Tu veux du vin ou autre chose?
Would you get us some wine like a good girl?
Voulez-vous nous apporter du vin comme une bonne fille?
Would you like to join me for some wine?
Veux-tu trinquer avec moi?
Would you like to have some wine, sir?
Voulez-vous du vin?
If you would like some wine, I —
Si vous voulez du vin, je —
Would you like some more wine?
Voulez-vous un peu de vin?
- Would you like for some wine?
- Je vous sers un verre de vin?
Would you like some wine?
Tu veux un verre?
would you like some wine?
Un peu de vin?
Would you like some, uh, some wine?
Vous voulez du vin?
Would you like some more wine?
Encore un peu de vin?
Would you like some of my wine?
Prends tu un verre de vin?
You know, I think I would like some wine, maybe a carafe.
J'aimerais bien boire un peu de vin, du blanc, du rouge, peu importe.
Perhaps you would like some wine.
Peut-être que toi, tu voudrais du vin.
Would you like some more wine?
Tu veux encore du vin?
- Would you like some more wine?
Voudriez-vous un peu plus de vin?
( Robin ) Would you like some more wine?
Un peu de vin?
You know... I would like some wine, please.
Vous savez... je voudrais du vin, s'il vous plaît.
I'm gonna go get some more wine, and maybe you would like to help me, robert?
Je vais chercher plus de vin, peut être que tu aimerais m'aider, Robert?