Would you like to see her translate French
79 parallel translation
- Would you like to see her room?
Vous voulez voir comment elle vit? Oui, avec plaisir.
Would you like to see her sleeping?
Veux-tu la voir dormir?
- How would you like to see her dressed?
Dans quoi la voyez-vous?
Would you like to see her dead?
Vous souhaiteriez sa mort?
- Would you like to see her now?
- vous voulez la voir?
The younger sister of Rika, the murder victim, is here. Would you like to see her?
La soeur de la victime, Rika, est ici.
Would you like to see her?
Tu aimerais la voir?
Would you like to see her?
Vous voulez la voir?
- Would you like to see her?
Tu veux la voir? La voir?
Would you like to see her?
Aimeriez-vous la voir?
Would you like to see her photograph?
Voulez-vous voir sa photo?
Well, would you like to see her policy?
Tu voudrais voir sa police?
Would you like to see her? - OK.
Bien sûr.
- Would you like to see her now?
- Aimeriez-vous la voir?
Oh. I would like you to go and see her immediately.
J'aimerais que vous alliez immédiatement la voir.
Well, if you ever see your cousin... tell her her husband would like to quaff a dish of tea with her sometime.
Si vous voyez votre cousine, dites-lui que son mari aimerait se lamper une tasse de thé avec elle à l'occasion.
Miss De Valle would like to see you in her dressing room.
Mlle de Valle aimerait vous voir dans sa loge.
Her Majesty would like to see you.
Sa Majesté vous réclame.
Besides, Lily and Cal would like to see her, wouldn't you?
Vous voulez bien la voir?
I hope you don't think I'm asking too much but would you write to my wife and tell her to get smart like you, and come out to see me?
Je m'excuse mais je voudrais vous demander quelque chose. Pourriez-vous écrire ŕ ma femme pour lui demander de venir me voir comme vous l'avez fait?
If I see Terry, would you like me to tell her to call you here?
Si je vois Terry, voulez-vous que je lui dise de vous appeler ici?
Would you kindly let Mrs. Menil know that I'd like to see her?
Pouvez-vous informer Mme Menil que je désirerais la voir?
Would you please tell Mama... I'd like to see her?
Dites à maman que j'aimerais la voir.
I expect that you would like to see her.
Je suppose que vous voulez la voir.
Would you like to see some pictures of her?
Vous voulez voir des photos d'elle?
- Would you like to go to see her?
- Tu aimerais bien aller la voir?
And her number ends... when the last veil falls from her body... and she stands on the stage as you would maybe like to see her.
Pour conclure le spectacle, pour le couronner, un numéro sensationnel qui ne vous coûte pas un sou de plus.
You wouldn't like to see her get hurt, would you?
Vous ne voulez pas qu'elle souffre.
Would you please say that I would very much like to see her, and could she call me at my office.
S'il vous plaît, dites-lui que j'aimerais la voir... et qu'elle m'appelle à mon bureau.
Her ladyship would like to see you upstairs.
Madame vous attend à l'étage.
- Let's just get you cleaned up first. You wouldn't want her to see you all messed up like this, would you?
Maman peut pas te voir dans cet état.
charlene would like to see you in her office at 10 a.m.
- Peter? Charlene aimerait vous voir dans son bureau à 10 h.
If you don't hand me the woman and the gold, I will come and get her myself, and I would like to see whether you can kill all of us or not!
si vous ne me rendez pas la fille et l'or, j'irai moi même, et j'aimerai bien voir, si vous pourrez nous tuer tous ou pas!
Perhaps because you see in her the truly accomplished young lady, you would like to be thought yourself?
Peut-être parce que vous pouvez voir en elle la jeune femme vraiment accomplie que vous aimeriez que l'on pense que vous êtes
I would like you to go and see her and paint her.
J'aimerais... que vous fassiez son portrait.
How would you like it if you came home, you put the tube on... there's your grandmother with her guts spilling out for everyone to see?
Ça te plairait d'arriver chez toi, d'allumer la télé, et de voir les tripes de ta grand-mère étalées devant tout le monde?
Would you like me to open the casket so you can see her?
Voulez-vous que j'ouvre le cercueil?
Would you like to see her close up? What for?
Voudriez-vous la voir de plus près?
Would you like to go and see her? I can take you up.
Je peux vous emmener près d'elle.
Well, I can see why it would seem like a slap in the face to you. But from her point of view, her feelings were hurt. That's the difference- -
Je vois en quoi c'est comme une gifle pour vous, mais de son point de vue, vous avez heurté ses sentiments.
Your wife would like you to see how she looks in her Jil Sanders sweater.
Votre femme voudrait avoir votre avis sur le pull Jil Sanders.
Sir, the Director would like to see you in her office.
Monsieur, le directeur voudrait vous voir dans son bureau.
The judge would like to see you in her chambers.
Le juge souhaiterai vous voir dans ses quartiers.
How would you like to see Candy Bergen playing tennis in her underwear?
Aimeriez-vous voir Candy Bergen jouer au tennis en sous-vêtement?
Would you like me to have her call you If I ever see her again?
Tu veux que je lui dise de te rappeler?
Would you like to see a picture of her?
Vous voulez voir une photo?
Would you like to see a picture of her?
Tu veux voir une photo d'elle?
Oh, when you are set up, Miss Hulka would like to see you in her office, okay?
Quand vous serez prêt, Mlle Hulka aimerait vous voir dans son bureau.
Would you like me to let herknow you dropped by next time I see her?
Vous voulez que je lui dise que vous êtes passé quand je la verrai?
Actually, we're finding more and more that problems in the bedroom stem from hormonal imbalances, nerve problems, all kinds of equipment failure. Ok, you know what? I would like to see her alone first.
On sait aujourd'hui que les problèmes viennent de déséquilibres hormonaux ou de soucis techniques...
- Perhaps you would like to see her.
- Peut-être, voudriez-vous la voir?