English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ W ] / Would you like to sit down

Would you like to sit down translate French

149 parallel translation
Would you like to sit down and rest for a while?
Veux-tu t'asseoir quelques instants?
Would you like to sit down?
Voulez-vous vous asseoir?
- Would you like to sit down?
- Veux-tu t'asseoir?
Would you like to sit down?
Veux-tu t'asseoir?
- Would you like to sit down?
- Vous voulez vous asseoir?
- Would you like to sit down?
Asseyez-vous. Non merci.
Would you like to sit down?
Asseyez-vous, je vous prie.
Uh, gentlemen, would you like to sit down, please? The will.
Swinburne et moi pouvons nous voir n'importe quand!
Would you like to sit down?
En étant plus clair?
Oh, would you like to sit down?
Oh, peut-être voulez-vous asseoir?
Would you like to sit down?
Il n'y a pas mieux. Asseyez-vous, je vous prie.
Would you like to sit down?
Mademoiselle, vous voulez vous asseoir? - Merci.
Would you like to sit down!
Venez vous assoir!
- Thank you, would you like to sit down, darling?
Merci, tu veux t'asseoir, mon chéri? - Non
Would you like to sit down and hear about him?
Voulez-vous vous asseoir et m'écouter?
Would you like to sit down, madam.
Si Madame veut prendre place.
Would you like to sit down Harold?
Voulez-vous vous asseoir Harold?
Would you like to sit down a few moments?
Voulez-vous vous asseoir?
Oh, yes, would you like to sit down?
- Voulez-vous vous asseoir?
Would you like to sit down?
Vous voulez vous asseoir?
Would you like to sit down?
Il vaut mieux vous asseoir.
Miss Tustin, would you like to sit down for a couple of minutes?
- Mlle Tustin. Voulez-vous vous asseoir quelques minutes?
- Would you like to sit down?
- Vous ne voulez pas vous asseoir?
- Would you like to sit down?
Vous voulez vous asseoir?
Would you like to sit down, Barbara?
Aimeriez-vous asseoir, Barbara?
- Would you like to sit down?
Tu veux t'asseoir?
Would you like to sit down?
Tu veux t'asseoir?
Mrs. King... would you like to sit down, Mrs. King?
Madame King... Voulez-vous vous asseoir?
Would you like to sit down and tell me about it?
Voulez-vous vous asseoir et en discuter?
Excuse me, would you like to sit down?
Vous voulez vous asseoir?
Now would you like to sit down and talk about it?
On s'assied et on en parle? Pourquoi?
Uh, would you like to sit down?
Voulez-vous vous asseoir?
Would you like to sit down, Princess?
Ne voulez-vous pas vous asseoir, princesse?
Would you like to sit down?
- Asseyez-vous.
Would you like to sit down, Mr. Connolly? I just want to ask you a few questions.
Non, asseyez-vous, j'ai quelques questions à vous poser.
- Would you like to sit down?
- Voulez-vous vous asseoir?
Would you like to sit down for a minute?
Voulez-vous vous asseoir?
Would you like to sit down? No, I should stay.
- Vous voulez vous asseoir?
Would you like to sit down?
Et l'hôtel à Montréal? - J'ai annulé.
Would you like to sit down?
Je ne m'en souviens plus.
Would you like to sit down, Mrs. Kinnan?
Voulez-vous vous asseoir?
Now if you will sit down and put this away, we would like to discuss with you our arrangements for the destruction of Marcel Jarnac.
Asseyez-vous donc et rangez ça, nous aimerions discuter avec vous de nos dispositions pour détruire Marcel Jarnac.
"Now I did not say I would marry you, but I would like to sit down"
"Je n'ai pas parlé de t'épouser, mais si tu veux bien t'asseoir"
Would you not like to sit down, sir?
Veuillez vous asseoir, monsieur.
Here, would you like to sit down?
Assieds-toi.
- Yeah, I ´ m talking to you, son. Would you like to sit back down on US property? Stand up!
Sais-tu que cet escalier appartient à l'armée?
Would you like to sit down?
Vous aimeriez vous asseoir?
Mr. Lenz, he would like to sit down and talk with you, ma'am, if you don't mind.
M. Lenz aimerait s'asseoir pour discuter avec vous.
Would you like to sit down?
Vous vous asseyez?
- Would you like to sit down?
Asseyez-vous.
Would you like to come in and sit down?
Vous voulez venir vous asseoir?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]