Wwf translate French
33 parallel translation
WWF Wrestling Buddies, the rough-and-ready wrestlers from Tonka!
Ce sont des purs et durs. Voici les lutteurs invincibles!
WWF!
Un peu de catch?
Why don't you show him that WWF scissors hold? Show him that one.
Montre-lui le ciseau des catcheurs.
Oh, boy. [Giggles] Is he gonna lose his w.W.F. Belt?
Va-t-il perdre son titre de champion WWF?
Wait. This is a town meeting, not the WWF.
C'est un conseil municipal, pas un match de catch.
- I wanna get back in time for WWF.
- Je veux être rentré pour WWF.
Working for the Wildlife Fund.
Je travaille pour le WWF.
Your room is directly above us... it sounds like you're having WWF tryouts up there.
On aurait dit une séance d'entraînement de lutte!
I have been in Indonesia working for the World Wide Fund for Nature.
Je travaillais en Indonésie pour le WWF.
Yeah, well, I was thinking about joining the WWF but I couldn't think of a cool enough name, so back to piano.
Oui, je pensais rejoindre le WWF, mais je ne trouve pas de nom sympa, alors je me rabats sur le piano.
I never donated to the wildlife alliance, yet I kept that stupid pencil sharpener they sent.
Je n'ai jamais fait de dons à la WWF, Pourtant j'ai gardé ce taille-crayons stupide qu'ils ont envoyé.
Jimmy the elephant is gonna be bigger than... bigger than... The World Wildlife Fund panda!
La renommée de l'éléphant sera plus immense... que celle du panda du WWF.
Man, if you want an audition... I can get you audition in WWF or something, man.
Si tu veux faire des essais, je peux t'organiser une audition avec la WWF ou un truc du genre.
I think MAF, then WEKA.
- D'abord le WWF, puis Greenpeace. Ou Greenpeace puis le WWF.
What does ERA stand for?
C'est quoi la WWF?
Yeah, that's right, I know who you are, you WWF wannabe.
Ouais, c'est ça, je sais qui tu es, aspirant WWF.
Not on the endangered animals specialized plates.
Pas sur les plaques spéciales WWF. *
Threw the guys on the floor, I fell on the pile, did like a WWF, you know, just jumped on them a little bit.
Je balance les mecs par terre, je tombe sur le tas. Comme les catcheurs, je leur saute un peu dessus.
There are lots of groups here in Japan - World Wildlife Fund, Greenpeace, International Fund for Animal Welfare.
Il y a beaucoup d'organisations présentes au Japon, le WWF, Greenpeace, le Fonds international pour la protection des animaux...
World wildlife fund managers discovered today the fund has been completely emptied.
Les dirigeants de la WWF ont découvert aujourd'hui que le fond a été complètement vidé.
We'll blow the WWF out of the freakin'water.
On va balayer la ligue mondiale de catch.
Marshall, if you want to quit your job and go work for the NRDC right now, then you need to do that right now.
Marshall, si tu veux démissionner et aller travailler pour WWF maintenant et bien, fais le maintenant.
- Oh! - Call the RSPCA.
Appelle le WWF.
Oh, I can't call the RSPCA, Derek.
- Je ne peux pas appeler le WWF, Derek
Someone's having WWF Smackdown, screaming until your neighbors bang on the wall-style sex.
Qui c'est qui fait des parties de jambes en l'air jusqu'à en faire rouspéter les voisins?
For the WWF.
Pour la WWF.
But this isn't the WWF.
Mais ce n'est pas la WWF.
While Barry was having a tough time accepting this wasn't the WWF, he was having an even tougher time learning "Annie."
Alors que Barry avait du mal à accepter que ce n'était pas la WWF, il avait encore plus de mal à apprendre "Annie".
Pogo channel turned into WWF.
La chaîne de Pogo s'est changé en WWF.
I hate to pile on, but we just got a communiqué from the World Wildlife Fund.
Je déteste en rajouter, mais on vient de recevoir un communiqué du WWF.
Come as your favorite endangered species?
C'est une soirée du WWF?
So I am president of the Environment Defense League.
En tant que président d'une section du WWF, j'ai pris cette petite outre,
So, I am President of the Environment Defense League.
En tant que président d'une section du WWF, j'ai pris cette petite outre,