Xanax translate French
421 parallel translation
Well, her and the two Xanax she gave me.
Enfin, elle et les deux Xanax qu'elle m'a donnés.
Well, it can be painful, but... that's what they invented Xanax for, right?
Ca fait mal, mais... on a inventé le Xanax pour ça, non?
Before going to bed, alternate Fenistil, Xanax and Atarax.
Avant de se coucher, alterner Fenistil, Xanax et Atarax.
Amalia, give him some Xanax.
Amalia, prépare-lui un xanax.
Amalia, get me a Xanax...
Amalia, apporte un xanax!
- Anybody have a fuckin'Xanax?
Quelqu'un a du Xanax?
They gave him some Zanex.
Il est sous Xanax.
Drank a gallon of vodka, took some Xanax.
Il a bu 4 l de vodka avec des Xanax.
- Some Xanax?
- Combien?
Once in a while sometimes I might take like a a piece of Xanax or something if I'm nervous.
De temps en temps, cela m'arrive de prendre... un Xanax ou autre, si je suis tendue.
- Xanax.
- Xanax.
I'll give you Xanax.
Ça se soigne.
She needed a change of scene and a lot of Xanax.
Elle tient grâce aux tranquillisants.
I've got a stomach full of Xanax.
J'ai l'estomac rempli de Xanax.
Take another Xanax to relieve your anxiety.
Prenez un autre Xanax pour vous désangoisser.
I'll be lost without this. That's it.
THORPE TERRY XANAX, ANXIOLYTIQUE
The stranger, the guy we don't know about, he ain't no rose.
Qu'est-ce que je fabrique ici? Qu'est-ce qu'il cherche? Je vais prendre un Xanax.
I ought to put you on Xanax just for that!
Ça mériterait de vous mettre sous Xanax!
ZanX, 20mg.
Xanax, 20 mg. "
For the past month I've reduced your dosage of Xanax... and you haven't demonstrated any violent behavior.
Voilà un mois que je réduis ton dosage de Xanax et tu n'as jamais fait preuve de violence.
I'll write you a scrip for Xanax, just for a couple of days.
Je vais vous prescrire du Xanax pour quelques jours.
Is the Xanax helping?
Le Xanax vous aide?
Tonight, I believe, it's Xanax. Mmm. Oh.
Ce soir, ce doit être le Xanax.
In 6th grade, I got so worried about the escalating situation in Iraq that they put me on an adult dosage of Xanax.
En 6e, j'étais tellement inquiet de la situation en Irak qu'ils m'ont mis sous doses adultes de Xanax.
Once I go to sleep, then I have to take a Xanax!
Sinon, il me faut un cachet!
Why don't you take a Xanax or something?
Prends un Xanax.
I'd love a Xanex. You know what, Sally?
Plutôt du Xanax.
And thank you, I found Dr. X.
Merci, j'ai trouvé le Xanax.
With a Xanax back. 100 pills.
Avec du Xanax. 100 pillules.
I know he was restrained which leads me to believe that someone forced him to ingest lethal amounts of heroin and Xanax.
Je sais qu'il était retenu ce qui me pousse à croire que quelqu'un l'a forcé à ingérer des quantités mortelles d'héroine et de Xanax.
Xanax?
Xanax?
My guess, someone mashed up the Xanax, dissolved them in red wine, which I did find.
A mons avis, quelqu'un a broyer les Xanax, les a dissout dans du vin rouge, que j'ai trouvé.
No. Thirty Xanadus.
No. 30 Xanax.
We found fifty Xanax in Tony's stomach.
Nous avons trouvé 50 Xanax dans l'estomac de Tony.
The same with your Xanax.
C'est la même chose avec votre Xanax.
Would have been easy to tape his wrists mash up fifty pills and force-feed him a Xanax cocktail.
Ca devenait alors facile de lui attacher les poignets avec du scotch, broyer 50 pillules and le gaver d'un cocktail au Xanax.
- Zoloft, Xanax.
Du Zoloft, du Xanax.
Sternman's prescriptions for Zoloft and Xanax were renewed a month early.
La prescription d'anxiolytiques a été renouvelée avec un mois d'avance.
You were pumping him so full of Zoloft and Xanax, - he was ready to believe anything.
Vous lui donniez tellement de Zoloft et de Xanax qu'il aurait cru n'importe quoi.
Back then, she was only on Xanax for anxiety... and then she started stealing Demerol and Dilaudid... and the hospital finally had to fire her.
A l'époque, elle prenait que du Xanax. Puis elle a volé d'autres produits et l'hôpital a dû la renvoyer.
They gave me BuSpar.
Ils m'ont prescrit du Xanax.
Xanax for panic attacks, Prozac for clinical depression lithium for manic depression, X for psychotic depression Maalox for stomach acid, estrogen supplements for menopause yards of dental floss and I would calculate enough used rubbers to fill the Chinese ambassador's swimming pool.
Xanax pour les attaques de panique, Prozac pour les dépressions nerveuses, lithium pour les maniaco-dépressifs, X pour les psychotiques, Maalox pour les acidités gastriques, les œstrogènes pour la ménopause, des kilomètres de fil dentaire, et assez de capotes usagées pour remplir la piscine de l'ambassade de Chine.
I took the Xanax and the Ritalin together. It-it never occurred to me.
J'ai avalé du Xanax et de la Ritaline, juste pour voir.
You got any Xanax?
Vous avez du Xanax?
You want Xanax from me?
Vous voulez du Xanax?
A little Xanax.
Du Xanax.
- Does anyone have a Xanax?
- Quelqu'un a du Xantax?
Does that say "xanax"'?
Y'a bien écrit Xanax?
- Uh, Xanax.
- Du Xanax.
- Yeah but this is ZanX, Dawson.
C'est du Xanax.
- It is all we have right now. - Excuse me! Do we or do we not have a Xanax detector?
- Pardon. Existe-t-il un détecteur Xanax ou pas? Colonel.