Xander's translate French
245 parallel translation
Like Xander said, I'm the Slayer and he's a... vampire.
Comme l'a dit Alex, je suis la Tueuse et il est un... vampire.
My uncle's newspaper is investigating Xander Drax. He's crazy, power-mad.
Mon oncle enquête sur Xander Drax, un obsédé du pouvoir.
- Hey, there. This is Jesse, and that's Xander.
Voici Jesse, et ça, c'est Alex.
Sometimes I have this fantasy that Xander's gonna grab me and kiss me right on the lips.
Parfois, je fantasme qu'Alex m'attrape et m'embrasse sur les lèvres.
That's Xander.
C'est Alex.
Yeah. And then Xander can find someone else who's not me to obsess about.
Et ensuite Alex pourra trouver n'importe qui d'autre que moi pour l'obséder.
That's Xander and Willow. I'll get it.
C'est Alex et Willow, j'y vais.
- Where's Xander?
- Où est Alex?
Good, Xander, that's the spirit.
T'as tout compris, Alex.
Xander, what happened...
Alex, que s'est il passé...
Xander kind of found himself in front of our class not wearing much of anything.
Alex s'est retrouvé devant la classe pratiquement nu!
Well, yes, Xander! It's your nightmare.
Oui, Alex, c'est ton cauchemar...
- Where's Xander?
- Où est Alex? - Il est sorti.
Now find Xander and Willow, and tell them what's going on.
Va trouver Alex et Willow, et dis-leur ce qui se passe.
If Miss French is responsible for Xander's supposed to be helping her.
Si Mlle French est responsable de... Alex est censé l'aider.
- Xander, she's not what she seems.
- Alex, ne te fies pas aux apparences.
See, Xander's... I like his head.
Alex... j'aime sa tête.
Well, Xander's not a...
Ben, Alex n'est pas...
Xander's not home.
Alex n'est pas chez lui.
Xander's teasing the less fortunate?
Alex se moque des plus faibles?
- You're saying Xander's becoming a hyena?
- Alex serait devenu une hyène?
- Oh, wait! Somebody's gotta watch Xander.
- Il faut surveiller Alex.
- That's enough, Xander!
- Ca suffit, Alex.
Xander, let's go!
Alex, on y va!
- Xander is a guy. - Yeah, that's why I'm saying, why don't you explain it to her? - We are girls.
- Xander est un mec, nous sommes des filles.
- Xander! - That's what I'm talkin'about.
- C'est ce que je veux dire.
- Let's not lose our perspective here, Xander.
- Prends un peu de recul, Alex.
- Xander's just...
- Alex est juste...
Let my cries bind the heart of Xander's beloved.
Que mes pleurs lient le coeur de l'aimée d'Alex.
I guess Xander's just too much man for the pimple squad.
Alex est sûrement trop viril pour les boutonneuses.
Xander has put himself in danger.
Alex s'est mis en danger.
It's never gonna work for us, Xander.
Ça ne marchera jamais, Alex.
- What's up with you, Xander?
- Et toi, quoi de neuf, Alex?
- Zippo. We couldn't find any sea demon matching Xander's description.
Aucun démon marin qui corresponde à la description d'Alex.
I'm never gonna know if it's real between me and Xander, or if it's just some temporary insanity that made me think I loved him.
Je ne saurai jamais si c'est réel entre Alex et moi ou bien si c'est juste une crise de folie temporaire qui m'a fait croire que je l'aimais.
Xander, what happened?
Alex, que s'est-il passé?
- No, Xander's right.
- Non, Alex a raison.
- Xander's a witch?
- Alex est un sorcier?
They could be cutting off Xander's ear now.
Ils pourraient couper l'oreille d'Alex.
I have to go to Xander's house just to watch A Charlie Brown Christmas,
Déjà que je regarde le Noël de Charlie Brown chez Alex.
With Xander, it's always "Buffy did this, Willow said that."
Avec Alex, c'est : "Buffy a fait ci, Willow a dit ça."
Xander... it's not up to you.
Alex... Ça ne dépend pas de toi.
Hey, it's Xander.
C'est Alex.
If anyone saw me hanging with Xander Harris's castoff on top of that... Death, you know?
Si en plus, ils me voient traîner avec l'ex d'Alex Harris... je suis fini.
Not that I care, but Xander Harris, he's miserable, right? And that Willow freak. Not even a blip on the radar screen, right?
Rassure-moi, Alex Harris est bien un minable et sa copine Willow, carrément atteinte, n'est-ce pas?
Then she hurt Xander.
Et elle s'en est pris à Alex.
Xander's a civilian.
Alex est un civil.
Xander's in trouble.
Alex a des problèmes.
Xander's trapped.
Alex est piégé.
Look at the outfit that Xander's wearing.
Regardez ce que porte Alex.
- No. Xander's out of this.
- Il n'est pas sur le coup.