Xenon translate French
92 parallel translation
Come on, Xenon.
Viens, Zanin.
- Good evening, Xenon.
- Bonsoir, Zanin.
I've brought a present for Xenon.
- J'apporte un cadeau à Zanin.
- Do you hear that, Xenon?
- Tu as entendu?
Xenon, it is time for you to go to bed.
Zanin, il faut te coucher.
It's very nice, Xenon.
C'est très joli.
We share each other's sorrow, Prince Xenon.
Nous partageons la même douleur...
The Xenon offer is wise and good.
Le conseil de Xénon est judicieux.
This is a xenon lamp apparatus.
Cette cabine est munie d'une lampe xénon.
We're required to rest for six hours on level 4 after exposure to the xenon lamp.
On doit dormir six heures après avoir été exposés à la lampe xénon.
I have risked drowning in that foul bath. I have been parboiled, irradiated and xenon flashed. And now you suggest I...
J'ai failli me noyer, j'ai été ébouillantée, irradiée, exposée au xénon et maintenant...
Woman )'This is report 105 from Xeno archaeological expedition, team seven. 'Documentation officer Kate Carson reporting.
Ceci est le rapport n ° 105 de l'équipe d'exploration archéologique Xenon 7, effectué par Kate Carson, chargée de la documentation.
This is Xeno subsatellite research team seven, archaeology team documentation officer conducting interview... 273 with Commander Holly McKay.
Equipe d'exploration archéologique Xenon 7, chargée de documentation procédant à l'interview n273 avec le commandant Holly Macay.
There's no telling how long it'll be before Xeno can slot us in again.
On ne sait pas quand Xenon pourrait revenir nous chercher.
Barbra, let's tell Xeno to take us off, please.
Barbara? Demandons à Xenon de venir nous chercher.
All right, what's Xeno's position, Barbra?
Quelle est la position de Xenon?
This is Xeno 2.
Ici Xenon 2.
'Acknowledged. Xeno 2 closing.'
Bien reçu, Xenon 2.
75 TX Xeno 2, this is auxiliary module 047.
75 TX Xenon 2. Ici Oxero E-Module 047.
- It's still there, suspended in a Xenon mist.
- Il est toujours là, suspendu dans une brume de Xenon.
It's used to store guns and liquid xenon.
Ce bâtiment sert pour stocker des réserves de xénon.
Liquid xenon?
Le xénon?
All we need to do is create a meltdown so they can't use the xenon as a weapon.
Howie nous a indiqué une meilleure méthode. On va utiliser le xénon.
Once the liquid xenon reaches its boiling point, those tanks will blow sky high.
Quand le xénon atteindra sa température d'ébullition, tu l'auras, ton feu d'artifice.
They're in the xenon control room. Get a move on, now.
Ils sont dans la salle de contrôle des réservoirs de xénon.
They destroyed the xenon tanks.
Ils ont détruit les réservoirs de xénon.
All ships are being armed with xenon warheads.
Tous les vaisseaux sont équipés d'ogives xénon.
Brought to you by Xenon, the world's highest grade of non-emission gasoline, available at service stations everywhere. Only $ 55 a gallon.
Un programme présenté par le premier carburant zéro émission disponible dans toutes les stations à seulement 1 4,5 $ le litre.
primarily oxygen and argon with traces of theta-xenon, fluorine and siriIIium gas.
D'oxygène et d'argon. Il y a des traces de xénon, de fluorine et de sirillium.
Xenon
Au "Xenon".
"I have a friend at Xenon who will put you to work," and not bitch about it
J'ai un copain au Xenon, il te fera travailler sans problème.
I was trying to negotiate with a xenon - based life - form when the universal translator went off - line.
Je négociais avec la forme de vie à base de xénon quand le traducteur est tombé en panne.
And one of the things Rob did well here was covered the bodies in plastic, then used the famous Xenons - There's a specif c Xenon flashlight that, sort of The X-Files made famous, and you see it a lot in the show.
Rob a eu la bonne idée de recouvrir les cadavres de plastique et d'utiliser les fameux xénons. C'est une torche électrique au xénon que X-Files a rendue célèbre. On en voit beaucoup dans la série.
Xenon?
Xenan?
Besides, as a Centaur Prince, this treaty's important for Xenon.
Le traité est important pour un prince comme Xenan.
Come on, Xenon.
Viens, Xenan.
Xenon.
Xénon.
I read the Xenon was pretty hot.
- Je crois que le Xénon, c'est ce qu'il y a de mieux.
There's a decryption program called Xenon and we have reason to believe that Mr Vaughn has downloaded this program to his personal laptop computer,
Il existe un programme de dépistage appelé Xénon. Nous avons des raisons de croire que M. Vaughn l'a téléchargé.
Zeenon 6, zeenon 6, due to near exposure, must abandon this phase of expectation one on west coast.
Xénon six, Xénon six. L'opération ayant failli être révélée, il faut abandonner cette phase d'Espoir Un sur la côte ouest.
You are about to experience the awe and mystery which reaches from the inner mind to... zeenon 6, zeenon 6... arrived safely.
UN ENVOYÉ TRÉS SPÉCIAL Xénon six, Xénon six. Bien arrivé.
You see, the major gas in my atmosphere, zeenon, is an extremely minor one in yours.
Le gaz le plus répandu dans mon atmosphère, le xénon, est extrêmement rare dans la vôtre.
My air, zeenon.
Mon air. Le xénon.
Zeenon 6, zeenon 6... first phase complete.
Xénon six, Xénon six. Première phase terminée.
It is a remarkable and most important position that has been assigned to me by zeenon.
Une position remarquable m'a été assignée par Xénon.
I'm withdrawing your zeenon.
Je retire votre xénon.
Well, we'll have to turn it over to the government. They'll have to expand the principle so that they can repel a whole army of them at a time. Cut off their zeenon supply.
Le gouvernement va devoir étendre son principe pour pouvoir anéantir leur armée en coupant leurs ressources de xénon.
- What about the Xeno?
- Et Xenon?
Sharon. Sharon. ( Throaty hiss )
Sharon... 75 TX Xenon 2.
We have decided to spare your life.
Xénon. Mon Dieu! Tant d'électrons.
Xenon!
Xenan!