English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ Y ] / Yann

Yann translate French

204 parallel translation
Maybe Jan's not on the ship.
Yann n'est peut-être pas sur ce bateau.
If he says Jan is on board, then he's on board.
S'il nous a dit que Yann est sur ce bateau, il y est.
Don't be so silly.
Allez, Yann.
Jan's not going with them.
Yann ne descend pas.
Jan will come ashore.
Yann descendra.
Jan is walking into the trap, as planned.
Yann tombe dans le piège comme prévu.
Nancy, it's me, Jan.
Nancy, c'est moi, Yann.
Jan?
Yann?
Jan, you sly dog, you came after all.
Yann, petit cachottier, t'es quand même venu, hein?
I've got something to tell you.
Yann, je dois te dire...
Now he's awake, him up there is bound to die!
Maintenant que Yann est réveillé, nous allons avoir un mort.
What about Jan?
Et Yann?
Where's Jan?
Où est Yann?
Stay here, Jan. Please.
Yann, reste.
Jan, come here.
Yann, approche-toi.
Once Cassavius is dead, Jan and Nancy will be free.
Quand Cassave sera mort, Yann et Nancy seront libres.
Euryale. My flower of fire, come and sit next to your cousin Jan.
Euryale, ma fleur de feu, assieds-toi à côté de ton cousin Yann.
Jan. Stay here.
Yann. Restez.
Thank you, Jan. What shall we do?
Merci, Yann. Qu'allons-nous faire?
You're still so young, Jan.
Tu es si jeune, Yann.
Jan, when are we Leaving here?
Yann, quand partons-nous?
Except Jan. He doesn't touch his food.
Sauf mon petit Yann. Il ne touche à rien.
Jan...
Yann.
Jan, where are you going?
Yann, où vas-tu?
This is a nice surprise, Jan.
C'est une chance de te rencontrer, Yann.
Do it with Jan.
Fais-le avec Yann.
- Jan.
- Oh, Yann...
How's my Jan?
Comment va mon petit Yann?
Jan, beggars can't be choosers.
Yann, faute de grives, on mange des merles.
Don't open it.
Yann, n'ouvrez pas, non.
Nothing can stop us.
Rien ne peut nous arrêter, Yann.
Pray for Jan.
Priez pour Yann.
I want you to forget everything, Jan. I'm a woman.
Je veux que tu oublies tout, Yann.
Jan, you must get out of here.
Yann, Yann, tu dois fuir.
Quickly, Jan.
Vite, Yann.
- They've got out, Jan.
Yann, ils sont déchaînés.
Down there, Jan. Oh God, they've seen us.
Là en bas, Yann. Dieu du Ciel, ils nous ont vus.
Go, Jan!
Va, Yann.
I see, Jan. You don't Like me.
Je le vois bien, Yann. Je ne te plais pas.
What's the matter, Jan?
Qu'y a-t-il, Yann?
Jan, Light!
Yann, de la lumière.
Quickly, Jan. Run!
Fuyez, Yann, fuyez.
Don't be scared, Jan. Don't be scared.
N'aie pas peur, Yann, n'aie pas peur.
You never understood anything about me, Jan.
Tu ne m'as jamais vraiment compris, Yann.
Look down there, Jan.
Regarde là, Yann.
Jan, you force me to be your destiny.
Oh, Yann, tu me forces à être ton destin.
Yann, wait for me!
Yann, attends-moi.
Jan and...
Yann et...
- Yann!
Yann, hé!
- Come join us for lunch, Yann?
Tu viens déjeuner?
- Not now, Jan.
Pas ce soir, Yann.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]