English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ Y ] / Yogurt

Yogurt translate French

1,318 parallel translation
I discovered sour milk doesn't always become yogurt.
J'ai découvert que le lait caillé ne devient pas forcément du yaourt.
And about three days later, you break your ban on sugar and chow down a bucket of frozen yogurt in the cafeteria. Sprinkles included.
Et trois jours après, vous brisez votre embargo sur le sucre, et avalez un grand pot de glace à la cafétéria.
Based on the last yogurt sighting, you've got another week before you ovulate.
D'après le dernier repérage de glace, vous n'ovulerez pas avant une semaine.
You can have yogurt, you can listen to classical music, gently rub my belly.
Manger du yaourt, écouter de la musique classique, caresser mon ventre.
Today just happens to be soup and frozen yogurt day.
Ils servent justement de la soupe et de la glace.
Today isn't soup and yogurt day. It's actually salad and smoothie day.
Il n'y a pas de soupe et de glace au menu mais de la salade et des smoothies.
Yogurt pretzels?
Des bretzels?
Now, I'm trying to decide between the tossed spaghetti on a newspaper and the half yogurt with the balled-up tissue in it.
Non. J'hésite entre les spaghettis jetés dans un journal et le demi yaourt avec la peau d'une balle dessus.
The mushrooms are on the bottom shelf, honey, behind the yogurt.
Les champignons sont en bas, derrière le yaourt.
I, m gonna take a shower, then we, ll recharge with frozen yogurt.
Je vais prendre une douche, puis on mangera du yogourt glacé.
Hey after yogurt, let's try the reverse bulldog again.
Hé, après le yogourt, essayons encore la position du bulldog renversé.
I had those fat frozen yogurt,
Moi, j'ai eu du yaourt glacé.
you want a frozen yogurt or something?
Tu veux un yogourt glacé ou quelque chose?
Perhaps we will get yogurt.
Peut-être nous aurons du yaourt.
Irish steel-cut oatmeal, Israeli yogurt.
De l'avoine irlandaise, du yaourt israélien.
That's good, you wouldn't wanna make a crucial yogurt error.
C'est bien, tu ne veux pas faire une erreur cruciale dans le choix du yaourt.
I'm just trying to remember a time when you weren't tasting yogurt.
C'est marrant. J'essaie de me rappeler le moment où tu ne goûtait pas de yaourt.
Did you just call me out over my inability to ask for yogurt samples? Uh-huh.
Viens tu juste de dire que je suis incapable de demander des échantillons?
Tomorrow we will come back and I will ask for five yogurt samples.
Bien. On reviendra demain et je demanderais cinq échantillons.
Yes, yogurt-tasting game on!
Oui, le jeu du test d'échantillons est lancé!
I think a little frozen yogurt will make you feel better.
Je pense qu'un petit yaourt glacé va te faire du bien.
You do know the yogurt's also for sale.
Vous savez que les yaourts sont aussi à vendre.
With yogurt and omelets, boiled eggs and coffee, tea, chocolate.
Avec du yaourt et des omelettes, des oeufs à la coque et du café, du thé, du chocolat.
Oh, that's okay because we've got your favourite yogurt.
Ça ne fait rien, parce que j'ai ici ton yogourt préféré.
Based on receipts from Amanda's planner and quicken listings from Jill's treo, they used the same dry cleaner, same car dealership, they both had a weakness for the same frozen yogurt and blended mochas, and in two weeks, Jill was scheduled to teach a university extension class in photography.
D'après les reçus d'Amanda et le listing du Palm de Jill, elles avaient le même pressing, le même concessionnaire, avaient toutes les deux le même petit faible pour le même yaourt glacé et le même café, et il était prévu que dans 2 semaines, Jill donne un cours sur la photographie.
- Yogurt.
- Yaourt.
- My yogurt?
- Mon yaourt?
- Whatever. Brace Face jacked my yogurt.
- Portail en Inox a volé mon yaourt.
What's up, yogurt thief?
Quoi, voleuse de yaourts?
- I didn't know the yogurt was his.
- J'ignorais que c'était son yaourt.
- We're out of yogurt.
- On n'a plus de yaourt.
I'm gonna leave $ 20 in case you run into any kind of problems on your way home or you need to stop and get some frozen yogurt.
Je te laisse 20 $ au cas où tu aurais des problèmes en rentrant ou si tu veux des yaourts.
Just to the store to get some yogurt.
Au magasin, pour acheter du yogourt.
All of a sudden, you gotta have yogurt?
Soudain, tu veux du yogourt?
Just love yogurt.
J'adore leyogourt.
"This might sound weird, " and there's no reason for me to know this, "but that mixed berry yogurt you're about to eat has expired."
"Ça peut sembler bizarre et ne me demande pas comment je le sais mais ce yaourt aux fruits rouges que tu vas manger est périmé."
Looks like you got a lot of yogurt left.
- On dirait qu'il te reste un yaourt.
Before you tuck into that, you find a low-fat yogurt more appealing.
Avant de mordre là dedans, tu devrais t'intéresser à ce yaourt 0 %.
What is frozen yogurt?
Attends. C'est quoi le yaourt glacé?
I thought for dessert we could go to that adorable yogurt place near the bus depot.
J'ai pensé que pour le dessert, nous pourrions aller prendre un yahourt dans cette adorable café. Près du dépot de bus.
All I want is a meatloaf sandwich and a mango yogurt.
Je veux juste un sandwich et un yaourt à la mangue.
Did that yogurt work its magic?
La magie de ce yaourt a opéré?
Maybe get a soda from the fridge or a yogurt.
Prenez un soda ou un yaourt dans le frigo.
If you're caught, you just act confused and apologize like crazy for taking the yogurt.
Si vous êtes chopper, ayez l'air embêté et excusez-vous en vous sentant con d'avoir pris un yaourt.
If you're hungry, there's a blueberry yogurt in the fridge.
Si t'as faim, il y a... un yaourt aux myrtilles dans le frigo.
- You want a yogurt or something?
- Tu veux un yogourt?
Uh, there's you in my place without a warrant... eating my yogurt.
Il y a toi chez moi sans mandat... mangeant mon yogourt.
You know, I just remembered, I gotta get Mike some yogurt.
Jeviens de me rappeler. Il faut que j'aille chercher du yogourt à Mike.
Nonfat non-dairy yogurt.
- Alors, tu manges quoi?
Fine, hold the ball like nonfat yogurt.
- Light, des yaourts sans sucres. Bon alors tiens la balle comme un yaourt.
Wow, I cannot believe this yogurt has no calories.
J'en reviens pas que ce yaourt soit sans calorie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]