You're doing it again translate French
213 parallel translation
You're doing it again.
Tu recommences.
It took us months to break you of that habit. Now, you're doing it again.
Ce tic qu'on a eu tant de mal à te faire perdre.
- So you're doing it again?
- Tu recommences comme avant?
Oh, Larry, can't you see they're doing it again?
Oh, Larry, ne vois-tu pas qu'ils recommencent?
There you are. You're doing it again, sir. Not telling me!
Comme toujours, on ne m'a pas mis au courant.
You're doing it again, sir. Louis Minsky, if you do not now go at once to prevent thy son from bringing my daughter to such ignominy, I shall, as Agnon did, raise the finger of righteousness to call down the wrath of the heavens.
Louis Minsky, si tu ne vas pas tout de suite empêcher ton fils de faire commettre une telle ignominie à ma fille, je vais, tel Agnon, lever le doigt de la vertu pour invoquer la colère des cieux.
you're doing it again.
Tu recommences.
You're doing it again, Whitey.
Encore toi, Filasse.
You're doing it again.
Tu recommences!
Do it again with the boys. You're still doing it too much.
Refais-le avec les garçons.
- Really, Jerry? - You're doing it again.
- Sérieusement, Jerry?
- You're doing it to me again.
Ca recommence!
- You're doing it again, Moe.
- C'est reparti.
You're doing it again.
Vous recommencez.
It's so wonderful what you're doing, Father, opening the church again.
C'est formidable ce que vous avez fait, mon père! Vous avez réouvert l'église!
Peter, you're doing it again.
Tu recommences.
You're doing it again, Maxie.
Tu recommences, Maxie.
You're doing it again You're pushing it Stop it
Tu recommences. Arrête!
Gustafson, you're doing it again!
Gustafson, tu recommences!
You're doing it again.
- Vous recommencez.
- You're doing it again.
Vous remettez ça.
You're doing it again, Michael.
Tu as recommencé, Michael.
Look, I hate to disturb you while you're so busy... well, not that I understand what you're doing... I mean, I understand it's part of the Delvian Seek thing so you can become a priest again, or something.
Ecoute, je déteste te déranger pendant que tu es si occupée bien, pas que je comprenne ce que tu fais je veux dire, je comprends que ça fait partie de la quête delvienne ainsi tu pourras redevenir une prêtresse, ou quelque chose du genre.
See, you're doing it again, sir.
Ça recommence.
- You're doing it again.
- Tu recommences.
You're doing it again, you horny little bastard.
- Tu recommences, gros cochon.
Tell me what it is you're supposed to be doing again.
Qu'est-ce que tu es censée faire?
You're doing it again!
Vous le refaites!
You're doing it again.
Vous recommencez!
Don't you see that you're doing it again?
Tu vois pas que tu recommences?
Listen, Jimmy. Lord knows, I am ready for both sides of the bed to be warm again, but if you're gonna do this, you make sure you're doing it for the right reasons.
Dieu sait que tu me manques.
You're doing it again.
Tu l'as encore!
You're doing it again.
Eh bien, tu continues.
- You're doing it again.
- Là encore.
Dad, you're doing it. You're doing it again.
Papa, tu recommences.
Our hearts are filled with joy... Emily you're doing it again.
Emily, vous remettez ça, je vous signale.
You wanted to start shagging around again, and now you're doing it.
Tu voulais retrouver ta liberté. C'est fait.
- What do you think you're doing? - It won't happen again, miss.
On recommencera pas!
Twenty-nine years ago you married a man you didn't love to be the perfect daughter and now you're doing it again, all for your father's honor
II y a 29 ans, tu as épousé un homme que tu n'aimais pas pour faire bien. Et aujourd'hui, tu recommences, pour l'honneur de ton père.
- Hey, no. You're doing it again.
J'étais tout...
Manny, you're doing it again.
Manny, tes distances stp...
You're doing it again.
- Tu vois, tu recommences.
You're doing it again. Making it easier for me.
Tu recommences... à rendre ça plus facile pour moi.
You're doing it again.
Tu remets ça.
You're doing it again?
Tu veux recommencer?
Today you're doing it again.
Tu vas recommencer aujourd'hui.
Okay, listen... once again like I said, it's very nice of you to do what you're doing with him...
Ok, écoutez... une fois encore comme je vous l'ai dit, c'est vraiment gentil de votre part de faire ce que vous faites pour lui...
You're doing it again!
Tu recommences!
You're doing it again.
Tu parles encore quand je ne te vois pas!
You're doing it again.
- Tu le fais encore.
- You're doing it again.
- Vous recommencez. - Non.
you're doing great 645
you're doing well 68
you're doing a good job 31
you're doing a great job 78
you're doing very well 32
you're doing good 136
you're doing so well 27
you're doing fine 174
you're doing just fine 31
you're doing really well 38
you're doing well 68
you're doing a good job 31
you're doing a great job 78
you're doing very well 32
you're doing good 136
you're doing so well 27
you're doing fine 174
you're doing just fine 31
you're doing really well 38
you're doing it wrong 59
you're doing it right now 20
you're doing the right thing 163
you're doing all right 17
you're doing so good 30
you're doing it 134
you're doing this 37
you're doing it all wrong 19
you're doing what 19
you're doing 29
you're doing it right now 20
you're doing the right thing 163
you're doing all right 17
you're doing so good 30
you're doing it 134
you're doing this 37
you're doing it all wrong 19
you're doing what 19
you're doing 29
you're cute 195
you're welcome 5601
you're awesome 166
you're right 14205
you're so stupid 85
you're not my type 58
you're sorry 317
you're so pretty 112
you're so handsome 35
you're so sweet 212
you're welcome 5601
you're awesome 166
you're right 14205
you're so stupid 85
you're not my type 58
you're sorry 317
you're so pretty 112
you're so handsome 35
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're so welcome 43
you're 4202
you're fired 1000
you're so mean 39
you're so cool 35
you're my rock 22
you're a good person 127
you're so sexy 27
you're getting old 26
you're so welcome 43
you're 4202
you're fired 1000
you're so mean 39
you're so cool 35
you're my rock 22
you're a good person 127
you're so sexy 27
you're getting old 26