You're going to kill him translate French
124 parallel translation
If you're going to pull out on us, Alberto, maybe it's best that you don't kill him.
Vous feriez mieux de ne pas le tuer.
You're going to kill him, aren't you?
Vous allez le tuer, n'est-ce pas?
I don't know how you're going to kill him.
Je ne sais pas comment arriverez-vous à le tuer.
You're going to kill him!
Vous allez le tuer!
You, Dunson, pretending you're going to kill him!
Vous, Dunson, prétendant que vous allez le tuer!
You're going to be there when I kill him.
Tu seras là lorsque je le tuerai.
He's got to die, and you're going to kill him!
et c'est toi qui vas l'achever!
Well, you're not going to kill him.
- ll ne nous reste plus qu'à... - Tu ne vas pas le tuer?
Yes, he's here. You're not going to kill him, are you?
T'es pas rancunier, toi, au moins.
Today you're going to kill him because of something I've said or done?
Vous allez le tuer à cause de mes propos ou de mes actes?
You're not going to kill him?
Tu ne vas pas le tuer?
Well, since you're so sure you're going to kill him, take a third now
Bien. Puisque vous êtes sûr de le tuer, un tiers maintenant et le reste après.
You're going to have to kill him, Jim.
Vous allez devoir le tuer.
You're not going to kill him because he can't race any more?
Tu ne vas pas le tuer parce qu'il ne peut plus courrir?
You're going to kill him, aren't you!
- Vous allez le tuer, n'est-ce pas?
You're not going to kill him! I'll shoot if you try.
Tant que je vivrai, je ne vous laisserai pas faire.
You're going to kill him to prove you're right?
Vous allez le faire tuer pour prouver que vous avez raison?
You're going to kill him?
Vous allez le tuer?
You're gonna make him kill. You're going to do this to all of us!
Non, vous allez l'obliger à tuer!
You're going to kill him.
Tu vas le tuer.
I'll tell you what we're going to do. We're going to kill him.
Ce qu'on va faire, c'est le tuer.
Take a good look at him'cause you're going to kill him.
Regardez-le bien. Parce que vous allez le tuer.
You're-you're going to have to kill him.
Tu vas devoir le tuer.
You're going to have to kill him like You killed all the others.
Tu vas devoir le tuer comme tu as tué tous les autres.
You're going to kill him!
Tu vas le tuer!
Don't, you're going to kill him!
Tu vas le tuer!
Assume, if you like, that they're going to kill him.
Admettons qu'ils le tuent
You're going to kill him!
Tu vas la tuer!
- You're going to kill him!
- Tu vas le tuer!
Retire him when he comes down. They're going to kill you!
- L'heure de la retraite a sonné.
You're going to kill him!
Arrête!
You can shoot him now Pete. You're going to kill him?
- Tu peux le descendre, Pete.
You're going to kill him?
Tu vas le tuer?
Petrov, what happened? You gotta stop them... Thev're going to kill him...
Petrov, que s'est-il passé? Vous devez les arrêter... Ils vont le tuer... Ils vont le tuer... Tuer qui? C'était à l'aube du Troisième Age de l'humanité... dix ans après la guerre Terriens-Minbaris.
- You've got to listen. You're going to kill him.
Si vous le gardez là, vous allez le tuer.
You're going to kill him?
Tu veux le tuer?
If you don't bring me that film we're going to kill him, fuck him and film it.
Si tu ne rapportes pas ce film... nous allons le tuer, le niquer... et filmer le tout.
You ´ re going to kill him.
Tu vas le tuer.
So you're going to put him back in the Gen Pop even though he masterminded the death of Salah Yudin and he has vowed to kill me, too?
Alors vous allez le remettre avec la population générale bien qu'il ait orchestré la mort de Salah Yudin et qu'il ait juré de me tuer aussi?
- You're going to let him kill himself?
- Vous le laissez se tuer?
Geez, I didn't kill him, if that's where you're going to.
Mais je l'ai pas tué, bon sang!
Ed, stop it! You're going to kill him!
Ed, arrêtez!
- You mean, they're going to kill him?
Ils vont le tuer?
He wanted me to see his face because he was going to kill me, and now you're letting him go?
Il voulait que je voie son visage parce qu'il allait me tuer, Et maintenant vous l'avez laissé partir?
You're not going to kill him.
Evidemment vous n'allez pas le faire mourir.
You're going to kill him, aren't you?
Vous allez le tuer?
Too bad you're going to kill him,
Dommage que tu ailles le tuer,
- You're not going to kill him.
- Tu ne vas pas le tuer.
You're going to kill him.
- Vous allez l'abattre?
Because I think you're going to kill him.
Parce que je pense que vous allez le tuer.
You're going to kill him or I start shooting civilians.
Vous allez le tuer ou je commence à tirer sur les civils.