You're gonna be late translate French
350 parallel translation
You're gonna be late for school again, truant.
Tu vas encore être en retard pour l'école, absente.
I reckon you're gonna be powerful mad at me. For being so late in phoning you.
Vous allez sûrement être folle de rage après moi de ne vous appeler que maintenant.
You're gonna be late!
Tralala! Tu vas être en retard!
You're gonna be late.
Tu vas être en retard.
Well, you're gonna be about 10 minutes late.
Vous aurez 10 minutes de retard.
- You're gonna be late!
- Tu vas être en retard!
- You'd better hurry or you're gonna be late.
- Vite, ou vous serez en retard.
You're gonna be late, ain't you?
Tu vas être en retard, non?
You're gonna be late this morning.
Tu vas être en retard.
You're gonna be late for work.
Tu vas être en retard au travail.
You're gonna be late for work, Dana.
Tu vas être en retard au boulot, Dana.
Come, Becky, you're gonna be late.
Allez, Becky. Tu vas être en retard.
You should call if you're gonna be late!
On prévient, quand on est en retard!
- You're gonna be late for your own fight.
- Tu vas être en retard à ton combat à toi.
You're gonna be late for my wedding.
On va être en retard pour mon mariage.
Come on. You're gonna be late.
On va être en retard.
You're gonna be late for supper.
Vous rentrerez tard.
You're gonna be late.
Vous...
- Dad says you're gonna be late again, you butthole!
- Papa dit que tu vas encore être en retard, connard!
- Dad says you're gonna be late again, you booger!
- Papa dit que tu vas encore être en retard, connard!
Come on, you're gonna be late for chapel.
Magne-toi, on va être en retard au service.
You ´ re gonna be late for school.
Tu vas être en retard à l'école.
You're gonna be late.
Vous allez être en retard.
You're gonna be late for school again.
Tu vas être en retard pour l'école.
You're gonna be late, buddy.
Tu vas être en retard.
- You're gonna be late. - Now, Jess...
- Tu vas être en retard.
- Yeah. Now, why don't you run upstairs, grab my coat, otherwise we're gonna be late for the game.
Va chercher mon manteau en haut, sinon, on sera en retard pour le match.
We're gonna be late. Let me give you a little -
Oh, on va être en retard.
Make sure Jamie's in bed by 9 : 30. You're gonna be late.
Jamie doit être couchée à 21h.
We're gonna be late again, and you still have to use my eyeliner... which I have.
On va encore être en retard, tu dois aussi mettre mon eye-liner... et c'est moi qui l'ai.
Bill, you're gonna be late for your meeting.
Bill, tu vas être en retard à ton rendez-vous.
Come on, Helen, you're gonna be late for school again.
Allez, Hélène, tu vas encore être en retard en classe.
Come on, D.J., you're gonna be late for school.
Dépêche-toi, D.J., tu vas être en retard.
You better get in the car or we're gonna be late.
Montez dans la voiture sinon nous serons en retard.
You're gonna be late for your own wedding, if you don't hurry up.
Tu vas manquer ton mariage, si tu traînes comme ça!
- You're gonna be late for work.
- Tu as dix minutes.
Ming! Ming-a-ling-a-ling, you're gonna be late for school. Wake up.
Allez, Ming-a-ling-a-ling, tu vas être en retard pour l'école.
That's why and you're gonna be late.
Parce que tu faisais semblant et que tu vas être en retard.
You're gonna be late for church.
Tu vas être en retard à l'église.
Alright, better hurry, you're gonna be late.
Allez dépêche-toi te mets pas en retard!
Well, you're gonna be late.
Tu vas être en retard.
- You're late. lt's gonna be dark in a half-hour.
- Il est tard.
Let me help you with that. - Preston, you're gonna be late... - for Butch's birthday party.
Preston, Butch a 1 an aujourd'hui.
Eddie, you`re gonna be late for your own premiere.
Tu vas être en retard à ta première.
- You're gonna be late.
- Tu vas être en retard.
You better hurry up. We're gonna be late. Nicky Blair's!
Dépêche-toi, on est en retard.
Tommy, hurry up, you're gonna be late for school again!
Tommy, dépêche-toi. Tu vas encore être en retard à l'école.
Does this, uh- - Does this mean that you're gonna be late?
Donc ça veut dire euh... Ça veut dire que tu va rentrer tard?
Well call if you're gonna be late.
Appelle si tu rentres tard.
And you're gonna be late.
Et tu es en retard!
You're gonna be late again.
Tu vas finir par etre en retard.
you're gonna be late for school 20
you're gonna have to kill me 35
you're gonna die 167
you're gonna make it 72
you're gonna love it 213
you're gonna be okay 646
you're gonna be fine 581
you're gonna do great 68
you're gonna regret this 40
you're gonna pay for this 33
you're gonna have to kill me 35
you're gonna die 167
you're gonna make it 72
you're gonna love it 213
you're gonna be okay 646
you're gonna be fine 581
you're gonna do great 68
you're gonna regret this 40
you're gonna pay for this 33
you're gonna be ok 87
you're gonna be just fine 87
you're gonna kill me 62
you're gonna get it 60
you're gonna do fine 21
you're gonna need it 99
you're gonna get yourself killed 46
you're gonna love it here 19
you're gonna be 50
you're gonna have to 73
you're gonna be just fine 87
you're gonna kill me 62
you're gonna get it 60
you're gonna do fine 21
you're gonna need it 99
you're gonna get yourself killed 46
you're gonna love it here 19
you're gonna be 50
you're gonna have to 73