You're gonna help me translate French
628 parallel translation
You mean you're gonna help me, Johnny?
Tu veux dire que tu vas m'aider?
You're gonna help me take care of her.
Grâce à toi, je vais l'aider.
And you're gonna stay and help me work them out.
- Tu vas m'aider à les rembourser.
You're gonna help me.
Pour cela vous allez m'aider.
- You're gonna help me get started.
- Tu m'aideras.
- You're not gonna help me? - No, I'm not.
- Vous n'allez pas m'aider?
I think you're gonna have to help me... with my foot, though.
Mais j'aurai besoin de ton aide... pour soutenir mon pied.
This is the only way out, and you're gonna help me.
C'est le seul moyen, et tu vas m'aider.
- And you're gonna help me.
- Et tu vas m'aider.
Ken, you're gonna tell me, or so help me... dad, leave me alone, please!
- Laisse-moi tranquille!
And you're gonna help me load the truck I hire to clean out this joint.
Et tu m'aideras à vider cette bicoque et à charger le camion.
- You're gonna help me as a woman?
- Tu vas m'aider en tant que femme?
Come on, you're gonna help me find that husband of yours.
Allez, vous allez m'aider à trouver votre mari.
Frank, I think maybe you're gonna have to help me. - You all right?
Je crois que j'aurai besoin de ton aide.
You're gonna help me look for my friends.
Maintenant, vous allez m'aider à retrouver mes amis.
You said you're gonna help me pick a song.
Tu devais m'aider à choisir une chanson!
You're gonna have to help me with it, Rufe.
Il va falloir m'aider, Rufe.
Said she slept with the hired help. Now, I'm warning you, Harry, if you're gonna swing at me,
Il dit qu'elle couche avec ses saisonniers.
I know you're gonna help me out.
Je sais que vous m'aiderez.
And you're gonna help me?
Vous allez m'aider?
Then you're gonna help me?
Alors, vous allez m'aider?
I must return to my country and you're gonna help me.
Je dois rentrer dans mon pays, et vous allez m'aider. - Moi?
- Help me! - You're gonna be all right.
Ça va aller.
Oh, Lord, you're gonna have to help me.
Seigneur, je vous en prie, aidez-moi.
You're gonna help me fix dinner tonight.
Millie, tu vas m'aider pour le dîner.
Is today the day you're gonna help me get down from here?
C'est aujourd'hui que vous allez m'aider à descendre de là?
Okay, now what's gonna happen is you're all terrified, and you want Wamba to come and help you, so you scream, "Help me, Wamba!"
D'accord, vous êtes toutes terrifiées et vous voulez... que Wamba vienne vous secourir, donc vous criez "Au secours, Wamba!"
And you're gonna help me.
Et tu vas m'aider.
You guys touch my dog, God help me, you're gonna get it.
Si vous touchez à mon chien, que Dieu me garde, vous le regretterez!
So you're gonna get out of my way or so help me God, I'll kick your ass from here to Newark and that's a lot of kicking, let me tell you.
Ecarte-toi de Ià, sinon je te fais valser jusqu'à Newark à coups de pied au cul!
- You're gonna help me.
Il faut que tu m'aides.
Now you're gonna help me out, aren't you, Carl?
Maintenant, tu vas m'aider.
You're gonna help me with my homeowner's policy?
C'est pour l'assurance propriétaire?
OK, you're gonna have to help me out here.
Je vais avoir besoin de ton aide.
But first you're gonna help me, darlin'.
Mais d'abord, c'est vous qui allez m'aider, mon coeur.
You're not gonna help me Look for him anymore? I did Look.
- Vous ne m'aiderez pas à le trouver?
You — You're gonna help me?
Tu vas m'aider?
- Pike, you got to help me. They're gonna kill me, for God's sake.
Ils vont me tuer, pour l'amour de Dieu.
- You're gonna help me out here?
- Vous allez m'aider?
And you're gonna help me do it.
Tu vas m'aider, fils de pute.
And Mr. Holland you're gonna help me.
Et Mr Holland, vous allez m'aider.
You're both gonna have to help me out on this and we'll get out of here just fine.
Je vais avoir besoin de votre aide et on s'en sortira très bien.
Okay, we've cleaned out your garage, your back yard, and your attic, so tomorrow you're gonna help me clean out my garage, right, Al?
Nous avons nettoyé ton garage, ton jardin, ton grenier. Demain, tu feras pareil chez moi?
You're gonna have to help me, man!
Il faut que tu m'aides.
You're gonna help me find that ugly Slag son of a bitch. You understand me?
Tu vas m'aider à retrouver cet enfoiré de Crad, compris?
You're gonna be a hell of a lot sorrier if you don't help me.
- Vous le serez davantage... si vous ne m'aidez pas...
- Yeah. And you're gonna help me.
Et tu vas m'aider.
You're not gonna help me, are you?
Mais vous m'aiderez?
But you're still gonna help me.
Mais tu m'aideras quand même.
Tall guy, muscular build. You're gonna help me find him. - What did he do?
Vous savez, quand j'ai dit que j'étais pas flic?
You're gonna help me.
Tu vas m'aider.
you're gonna have to kill me 35
you're gonna die 167
you're gonna make it 72
you're gonna love it 213
you're gonna be okay 646
you're gonna be fine 581
you're gonna do great 68
you're gonna be ok 87
you're gonna pay for this 33
you're gonna regret this 40
you're gonna die 167
you're gonna make it 72
you're gonna love it 213
you're gonna be okay 646
you're gonna be fine 581
you're gonna do great 68
you're gonna be ok 87
you're gonna pay for this 33
you're gonna regret this 40