You're my sister translate French
730 parallel translation
- You're like my sister.
- Tu es comme ma sœur.
If you look on the first page you will see my name written down when I was born. And my little brother and sister marked down there too.
Vous verrez mon nom sur Ia 1 re page, et mon frère et ma soeur.
You're trying to buy your way into my sister's life again.
Vous voulez vous immiscer dans sa vie.
You're just saying that because you hate my sister.
Vous dites ça parce que vous haïssez ma soeur.
But if you're to be my sister-in-law...
Si vous devenez ma belle-sœur...
- You're thinking of my sister.
- Vous devez parler de ma sœur.
You do me a favor and keep your wife's name out of this. Do you realize you're talking about the woman you love? And besides, she happens to be my sister.
Je te prie de ne pas y mêler le nom de la femme que tu aimes... et qui est ma soeur, du côté maternel.
Or say that he's everything that you believe him to be... you've still got to remember that you're a woman, Belle. You're my sister.
Même s'il était ce que tu dis, souviens-toi que tu es une femme, et ma sœur.
You're still my sister.
Tu es toujours ma sœur.
- It's in your room by now. I mean, the room you're sharing with my sister.
Dans la chambre que tu partages avec ma sœur.
Don't you see? You're much more my sister than Pamela.
Tu vois, tu es bien plus ma sœur que Pamela.
You're not my sister.
Tu ne peux pas être ma sœur.
I wish you were my sister. You're so kind and nice.
J'aimerais que tu sois ma sœur.
- My fellow you're at the end of the table with my sister.
Vous êtes à côté de ma sœur, au bout de la table.
You're my only sister.
Tu es ma soeur unique.
You're Richard Lavery, my brother. And I'm your kid sister.
Tu es Richard Lavery, mon frère, et je suis ta petite soeur.
You've no idea how ridiculous you're being when you suggest my sister, or anyone else of our family, could have swindled anyone...
Tu es complètement ridicule d'oser insinuer que ma sœur ou moi on aurait pu commettre une escroquerie!
you're my little sister after all.
Après tout, tu es ma petite sœur.
You are all the women in my life you're the sister I never had the mother I almost forgotten the wife I've always dreamed of.
Tu es toutes les femmes : la sœur que n'ai pas eue, la mère que j'ai presque oubliée, la femme dont j'ai toujours rêvé.
No, you can't! You're my sister!
Tu n'as pas le droit de partir.
- You're my sister, not my doctor.
- Tu es ma sœur, pas mon médecin.
You're right, she's not my sister. You admit it.
Nul ne doit la savoir ici.
Look, Sidney... you're my own sister's son... but where does that give you the right to call me a liar?
Écoute, Sidney. Tu es le fils de ma sœur, mais de quel droit tu me traites de menteur?
You think he'll still want you to take my sister's place when I send you back because you're not even good enough for my soldiers?
Il renoncera à faire de toi une maharani... quand mes soldats ne voudront plus de toi.
- You're my sister-in-law.
Tu es ma belle-sœur.
You're not a woman, you're my sister!
Tu n'es pas une femme, tu es ma soeur!
Dear, you're more than a friend. You're my sister.
Ma cherie, tu es plus qu'une amie, une soeur, une autre moi-meme.
You're horrified too. You're looking at me just like my sister used to.
Je te fais horreur à toi aussi, tu me regardes comme ma sœur le faisait,
If you can kneel in front of my sister, you're not too old to duel.
Vous avez pu vous agenouiller. Vous pourriez donc vous battre.
and because you're my sister.
Mais comme je sais ce que tu vas me dire, c'est inutile.
And you're my sister.
Et vous êtes ma soeur.
"You dirty rat, you're the guy that gave it to my sister!"
M.James Cagney Espèce de rat! C'est toi qui l'as filée à ma sœur!
I have to, you're my sister.
Tu es ma sœur.
- Why you? Because it's my house and my sister's party we're wrecking.
Parce que c'est ma maison et c'est la soirée de ma sœur.
You're my sister, and I'm R. Am I really R after all?
Tu es ma sœur et je suis R. Alors je suis R?
You're my little sister, my daughter, my mother.
- Tu es ma petite soeur, tu es ma fille, tu es ma mère.
You're my sister.
Tu es bien ma sœur.
You're my sister, but I won't let you be so selfish!
Pourquoi me rejettes-tu?
The Baron Laubardemont tells me you're ready to confess again, my dear Sister.
Le Baron de Laubardemont m'informe que vous voulez vous confesser encore.
You're my sister.
Tu es ma soeur.
- What? You're jealous of my own sister?
Tu es jaloux de ma soeur?
- You're not to see my sister again.
Vous ne devez jamais revoir ma soeur.
My sister says you're cute.
Ma sœur dit que t'es mignon.
You're my sister!
Vous êtes ma sœur.
- Cover up. - You're not my sister!
Vous n'êtes pas ma s ur.
You're just like my sister.
T'es comme ma soeur.
You'd best save it for my sister. I'm afraid you're going to need it.
Gardez-la pour ma sœur, vous en aurez besoin.
YOU'RE MY BABY SISTER.
T'es ma petite soeur.
YOU'RE MY BABY SISTER, BETTY JO!
T'es ma petite soeur, Betty Jo!
You're my sister, my daughter, my mother...
. On. T'exagères, vraiment.
My sister got you so guilty, you're runnin'all over the place.
Ma sœur te rend si coupable, tu pars dans tous les sens.
you're my rock 22
you're my hero 133
you're my best friend 278
you're my wife 107
you're my favorite 18
you're my only hope 38
you're my mom 23
you're my brother 182
you're my baby 18
you're my family 62
you're my hero 133
you're my best friend 278
you're my wife 107
you're my favorite 18
you're my only hope 38
you're my mom 23
you're my brother 182
you're my baby 18
you're my family 62