English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ Y ] / You're so beautiful

You're so beautiful translate French

802 parallel translation
- They're not half so beautiful as you.
- Pas autant que vous.
You're so beautiful.
Que tu es belle?
Besides, you're so very beautiful.
Et vous êtes très belle.
You're big. So beautiful...
Vous êtes grande et si belle.
You're so beautiful.
que vous êtes belle.
You're so beautiful.
Vous êtes si belle.
You're so beautiful. So clever.
Vous êtes si belle, si intelligente.
You're so beautiful.
Tu es si belle.
England is so much more beautiful when you're here. - Thank you.
L'Angleterre est plus belle quand vous y séjournez!
You have beautiful hands, but they're so white and bloodless.
Vous avez de belles mains, mais elles sont si pâles!
You're so beautiful.
Vous êtes si belle...
Sometimes you're so beautiful it just gags me.
Vous êtes parfois si belle que j'en ai le souffle coupé.
Oh, Scarlett! You're so fine and strong and beautiful.
Il y a en vous tant de beauté, tant de force!
I never realized till now how ugly I am. Because you're so beautiful.
Je ne m'étais encore jamais... rendu compte... a quel point j'étais laid... jusqu'a ce que je voie votre beauté.
Because you are a beautiful dancer, but you're so smug and conceited that you can't see any further than your funny nose. There!
Car vous êtes un grand danseur, mais vous êtes bien trop suffisant et vous ne voyez pas plus loin que le bout de votre nez.
You're so beautiful I... I'm afraid I'm gonna cry.
Tu es si belle que je... J'ai peur de me mettre à pleurer.
You see, Eve, you're so beautiful.
Vous voyez, Eve, vous êtes si belle.
Oh, Wally, you're so beautiful.
Je vous trouve si beau!
Little Joe, when you're good something in here starts singing. And the Lord seems to say, " Petunia all my angels are playing beautiful music because they feel so happy for you.
P'tit Joe, quand tu es bon, mon cœur se met à chanter et le Seigneur semble dire : " Pétunia, mes anges jouent une très belle musique parce qu'ils sont heureux pour toi.
You're so charming, so young and so beautiful.
Vous êtes charmante, jeune, belle...
You're so beautiful.
- Je vous voyais sans doute dans mes rêves.
It's like being in India. You're so beautiful.
Là, ça y est, vous pouvez vous retourner.
- You're so beautiful.
Tu es si belle!
And he's saying, " you're so beautiful
Il lui dit :
Oh, you're so beautiful!
Tu es si belle!
He just eats you up with his eyes, because you're so beautiful.
Il vous mange des yeux... vous êtes si belle!
That isn't all. 'Cause also you're... You're so beautiful.
Et aussi vous êtes si belle.
It could be because it's so beautiful here, or because you're here.
C'est peut-être parce que c'est si beau ici ou parce que tu est là.
Not only because you're beautiful, you're so unpretentious and honest.
Pas seulement belle : mais simple et si loyale...
You're very beautiful tonight, and I love you so...
Que tu es belle! Comme je t'aime!
You're either too beautiful to be so smart, or too smart to be so beautiful.
Tu es trop belle pour être si futée, ou trop futée pour être si belle.
- You're so beautiful!
- Vous êtes superbe.
Oh, they're so beautiful with the ring. - You like them?
Elles vont si bien avec la bague.
Why do you suppose you're so beautiful?
Pourquoi penses-tu être si belle?
"You're so beautiful," he says.
Tu es belle comme une rose, il me dit.
- You're not so beautiful.
- Tu n'es pas si belle que ça.
You're so beautiful, my love.
Tu es incroyablement belle, mon amour.
You're both so handsome. I wonder how beautiful your children will be! Don't you think so, Father?
Beaux comme vous êtes, vous aurez sûrement de beaux enfants.
Everything you're saying is so beautiful, so right...
Tout ce que tu dis est si beau, si juste...
I can see why, you're so beautiful.
Il a raison, tu es si belle.
Let's stay so! You're so beautiful and I want to look at you.
Non, tu es si belle.
Maggie, you're so beautiful.
Maggie, tu es si belle.
You're so beautiful!
Tu es si belle, Irène
I'll give you whatever you want. You're so beautiful.
Tu es trop belle pour être méchante.
Say, how come you're so much more beautiful than the rest?
Pourquoi tu es tellement plus belle que les autres?
You're so beautiful.
Tu es belle!
You're so beautiful!
Comme tu es belle.
So you see, Stell, when I tell you that you're a vibrant, beautiful, exciting woman, you can believe me, you can bet it's the truth.
Tu vois, Stell, quand je te dis que tu es une femme magnifique, fascinante, envoûtante, tu peux me croire, parce que c'est la vérité.
You're so beautiful.
Comme tu es belle, Rosy.
They're so pretty. You have a beautiful family.
Bonjour, mon Dieu, comme elles sont belles, vous en avez une jolie famille, alors vous savez.
Oh, you're so soft, so beautiful!
Oh, douce, belle!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]