English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ Y ] / You're the only one who can do it

You're the only one who can do it translate French

37 parallel translation
I love Cal, Mr. Trask, and I want him to be whole and strong... and you're the only one who can do it.
J'aime Cal et je veux qu'il devienne un être fort. Vous seul pouvez l'aider.
Father, you're the only one who can do something about it.
Mon Père... vous êtes le seul qui puisse faire quelque chose.
You're the only one who can do it.
Toi seul peux le faire.
Uhura, you're the only one who can do it.
Vous êtes la seule à pouvoir le faire.
You're the only one who can get close enough to do it.
Tu es le seul à pouvoir l'approcher d'assez près.
You Have To Do It. You're The Only One Who Can Save Us.
Vous devez nous sauver.
You're the only one who can do it.
Tu es la seule à pouvoir le faire.
Michael, you're the only one who can do it.
Michael, tu es le seul à pouvoir faire cela.
You're the only one who can do it.
Vous êtes le seul à pouvoir le faire.
You're probably the only one who can do it.
Vous êtes le seul à pouvoir faire ça.
You're the only one who can do it. How?
Tu es le seul qui puisse le faire.
- You're the only one who can do it.
- Vous seul pouvez le faire.
You're the only one who can do it.
Toi seul peut le faire.
You don't have to do it if you don't want to but since you're the only one of us who can speak Hebrew I thought...
Je ne te force pas si tu n'en as pas envie, mais tu es le seul d'entre nous à avoir appris l'hébreu et je...
You're the only one who can do it, Peter
Tu es le seul a pouvoir le faire, Peter
You're the only one who can do something about it
Vous êtes les seuls qui peut faire quelque chose au sujet de lui
You're the only one who can do it!
Tu es le seul à pouvoir le faire! Crois-moi!
Tomin, those people down there don't have to die, and you're the only one who can do something about it.
- Ces gens ne méritent pas de mourir et tu es le seul qui puisse y faire quelque chose.
No, please, Dean, you're the only one who can do it.
Non, je t'en prie, Dean, tu es le seul à pouvoir le faire.
You're the only one who can do it without the green up front.
Tu es le seul qui peut le faire sans argent.
I promise you it's real. And you're the only one who can do it.
Il est bien réel et tu es le seul à pouvoir lui régler son compte.
You're the only one who can do it, Sam.
Tu es le seul qui puisse le faire, Sam.
Yeah you're the only one here who can do it with me.I can see that.
Je suis prêt à jouer à ce jeu mec. Tu es le seul ici à pouvoir le faire avec moi, je peux le voir.
You're the only one who can do it, sweetie.
T'es le seul à pouvoir le faire, chéri.
You're the only one who can do it.
Tu es le seul qui peut le faire.
You're the only one who can do it.
Tu es la seule à en être capable.
You're the only one in the world who can do anything about it.
Tu es la seule personne dans ce monde qui peut faire quelque chose pour arranger ça.
You're the only one who can do it.
Tu es le seul à pouvoir le faire.
You're the only one who can do it.
Tu es la seule personne qui peut le faire.
You need to cut the string, you're the only one who can do it.
Tu dois couper la ficelle, tu es la seule à pouvoir le faire.
Come on, you're the only one who can do it.
T'es le seul qui puisse le faire.
And you're the only one who can do it.
Et vous êtes le seul à pouvoir l'arrêter.
You're the only one who can do anything about it.
Tu es le seul qui peut faire quelque chose.
And you're the only one who can do it.
Et tu es le seul qui peut le faire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]