You've done your homework translate French
96 parallel translation
- You've done your homework.
Vous en savez, des choses.
You've done your homework.
- Vous avez bien révisé.
You've done your homework real well.
Vous avez fait de l'excellent travail.
I see you've done your homework, Colonel.
Je vois que vous avez fait vos devoirs, colonel.
Even if you've seen me You should've done your homework Do you know who owns this place?
Non seulement vous n'avez pas de preuve contre Ai Nu, et, même si vous l'aviez vue, vous devriez savoir à qui profite cette maison.
I see you've done your homework, boy.
On a potassé l'affaire, je vois.
Well, you've done your homework.
Je vois que vous avez bien révisé.
- You've done your homework.
- Vous avez étudié la question.
- Mm, you've done your homework.
- Tu as bien bossé.
I see you've done your homework.
Je vois que vous avez fait vos devoirs.
- You've done your homework.
- Vous avez fait vos devoirs.
You've done your homework.
Vous avez bien fait vos devoirs.
You've certainly done your homework.
Tu as dû faire des heures supplémentaires!
You've done your homework.
Vous avez bien appris vos leçons.
I'm sure you're the same and you've done all your homework already.
C'est sûrement ton cas, d'ailleurs tu as dû finir tes devoirs.
So, you've done your homework. I've seen it happen.
C'est possible.
I see you've done your homework, sir.
Vous avez potassé, commandant.
You should've done your homework before you picked me up.
Vous auriez mieux fait de vous renseigner, avant de me tomber dessus.
I see you've done your homework.
Je vois qu'on a fait ses devoirs.
Ambassador Neelix. You've done your homework.
Vous êtes renseigné.
- I see you've done your homework.
- Vous avez appris votre leçon.
You got seven chances. If you're good at what you do, if you've done your homework and you prepared yourself, it should only take one.
Si tu es doué, si tu as tout préparé et que tu t'es mis en condition... tu n'en utiliseras qu'une.
- I see you've done your homework.
- vous êtes bien renseigné.
You've obviously done your homework.
A l'évidence, vous avez fait vos devoirs.
You've done your homework.
Vous connaissez bien vos leçons.
You've done your homework, too!
En effet. Je vois que toi aussi tu as fait tes devoirs.
If you ask him for the keys to the car, he's gonna ask you if you've done your homework.
Tu lui demandes sa voiture, il te parle de tes devoirs.
- You've done your homework.
- vous avez appris votre leçon.
- ( O'Neill ) Bribed the locals? - ( Grieves ) You've done your homework.
- En soudoyant les indigènes?
You've certainly done your homework.
- Vous avez très bien révisé vos leçons.
You've really done your homework.
Tu as bien fait tes devoirs.
I'm glad you've done your homework.
Je suis ravie que vous ayez fait vos devoirs.
Well, I see you've done your homework
Je vois que tu as bien travaillé.
You've done your homework.
Vous avez potassé.
He ate all my fries. You can have ice cream when you've done your homework.
Tu goûteras après tes devoirs.
You've certainly done your homework.
Alors comme ça, vous avez bien mené votre enquête.
I don't recall leaving my résumé with you people but I'm impressed with the way you've done your homework.
Je n'ai pas donné mon CV à vos gars, mais je suis impressionné de vos recherches sur moi.
I'll be there by the time you've done your homework!
Je rentrerai à ce moment là. Tu auras sans doute bien avancé!
Well, you've done your homework.
Eh bien, vous avez fait vos devoirs.
All right, so you've done your homework.
Vous êtes bien informé.
You've done your homework.
Vous avez fait vos devoirs
You've done your homework.
Vous avez bûché.
You've done your homework.
Tu as bien bossé.
- You've done your homework.
- Tu as bien travaillé.
well, it looks like you've done your homework, miss drake.
Eh bien, il semble que vous avez bien fait votre travail, Mlle Drake.
Good job, you've done your homework well.
Bon travail, vous avez bien choisi vos arguments.
I see you've done your homework.
Je vois que vous avez fait des recherches sur moi.
So you've done your homework.
- Hélas! - Je vois que vous avez fait vos devoirs.
You've done your homework.
Vous faites votre boulot.
Delphine, you've done your homework?
Delphine, t'as fait tes devoirs?
You've done your homework.
- Vous avez fait vos recherches.
you've done it now 22
you've done enough 157
you've done well 111
you've done it 103
you've done it before 58
you've done it again 57
you've done a great job 28
you've done very well 21
you've done nothing 25
you've done 17
you've done enough 157
you've done well 111
you've done it 103
you've done it before 58
you've done it again 57
you've done a great job 28
you've done very well 21
you've done nothing 25
you've done 17
you've done this before 93
you've done a good job 17
you've done nothing wrong 28
you've done enough already 17
you've done all you can 16
you've done more than enough 18
you've 257
you've got this 65
you've got a point 16
you've seen them 46
you've done a good job 17
you've done nothing wrong 28
you've done enough already 17
you've done all you can 16
you've done more than enough 18
you've 257
you've got this 65
you've got a point 16
you've seen them 46
you've got mail 34
you've got a friend in me 28
you've been served 82
you've earned it 130
you've got a deal 21
you've been 70
you've been there before 25
you've got a choice 16
you've got a lot of nerve 17
you've got the wrong guy 51
you've got a friend in me 28
you've been served 82
you've earned it 130
you've got a deal 21
you've been 70
you've been there before 25
you've got a choice 16
you've got a lot of nerve 17
you've got the wrong guy 51