You said you wanted to talk translate French
230 parallel translation
But you said you wanted to talk.
Mais vous aviez dit que vous vouliez discuter.
You said you wanted to talk to me.
Tu as dit que tu voulais me parler.
You said you wanted to talk about other things, too!
Vous avez dit que vous vouliez parler d'autres choses!
You said you wanted to talk to him.
Vous avez dit vouloir parler avec lui.
You said you wanted to talk and I find you poking around. You've got no right.
Vous disiez vouloir me parler, mais vous fouinez partout.
- You said you wanted to talk.
- Demande-lui. - Tu voulais parler.
Well, you said you wanted to talk.
Vous vouliez qu'on parle.
Oh. You said you wanted to talk.
- Tu as dit que tu voulais qu'on parle.
In the parking structure, you said you wanted to talk about the duke.
- Si Dans le parking, tu as dit que tu voulais parler du duc
You said you wanted to talk about it.
Tu voulais en parler, parlons-en!
Dukat, you said you wanted to talk to me.
Dukat, vous vouliez me parler.
- ♪ £ Á £ Â £ Ã £ Ä... - Would you stop singing the Alphabet? You said you wanted to talk!
On chante ou on parle?
You said you wanted to talk.
Tu voulais parler.
You said you wanted to talk?
Tu voulais me parler?
What was that you said you wanted to talk about?
Alors qu'est-ce qu'il y a? Tu voulais me parler?
You said you wanted to talk to me before the wedding
Tu dis que tu veux parler avec moi avant le mariage.
You said you wanted to talk about the girl. - Jenny. - Yes.
- Vous vouliez parler de la fille.
You said you wanted to talk so I assume there's reason.
Tu m'as invitée à prendre le café. Il y a autre chose.
I think he'd listen to a proposition like this right now because he said he wanted to talk to you.
Il écoutera cette proposition, car il a dit qu'il voulait vous parler.
I thought you said Mr. Ranger wanted to talk to me.
Je croyais que vous aviez dit que M. Ranger voulait me parler.
I said I wanted To talk to you!
- Je veux te parler.
We wanted her to stay and have a talk with you, sir, but she said she had made enough trouble.
Nous voulions qu'elle vous parle, mais elle a dit... qu'elle avait causé assez de problèmes.
- Lucky said you wanted to talk to me.
Lucky a dit que vous vouliez me parler.
- Kay said you wanted to talk to me. Yeah.
- Kay m'a dit que vous vouliez me parler...
I said I'd talk to your husband any time you wanted
J'ai dit que j'étais prêt à parler à ton mari quand tu voudrais.
I wanted to talk to you before I said anything to her.
Je voulais vous en parler avant de le lui dire.
Yeah, you'll swear all right, but, you'll swear Billy said he only wanted to talk to Blaisdell.
Tu prêteras serment... Tu affirmeras sous serment que Billy était venu pour causer!
She said she wanted to talk to you urgently... as soon as you were back.
elle tenait à vous parler dès votre retour.
But she said she wanted to have a talk with you.
Mais elle veut vous parler.
He wanted to talk to you. He said he found out something interesting.
Il voulait te parler car il a trouvé quelque chose d'intéressant.
She said you wanted to talk to me about something.
Elle a dit que vous vouliez me parler de quelque chose.
And by the way, your yo-yo called said to come by, wanted to talk to you.
Au fait, l'autre abruti a appelé... il veut vous voir, vous parler.
They said you wanted to talk to me.
On m'a dit que tu voulais me parler.
- I said I wanted to talk to you.
Je voudrais te parler.
I wanted to talk with him about it, but he said he wanted to bring it up to you, face to face.
- J'ai voulu lui en parler, mais il préfère voir ça directement avec toi.
They said you wanted to talk to a lifeguard.
Vous vouliez voir un sauveteur?
A Detective O'Donnell called and said he wanted to talk to you about something.
Un certain détective O'Donnel. Il veut vous parler à propos de quelque chose.
- Jeeves said you wanted to talk to me.
- Jeeves dit que vous vouliez me parler.
roger said you wanted to talk to me.
- Vous vouliez me parler?
Johnny said you had things you wanted to talk about.
Johnny m'a dit que vous désiriez parler de certaines choses.
Lt Worf said you wanted to talk to me.
Le Lt Worf a dit que vous vouliez me parler.
You're all alike! He said you wanted to talk.
On croyait que tu voulais discuter!
Uh, she said you just wanted to talk about- -
Elle m'a dit que vous vouliez parler de...
So, uh, your pastor said you wanted to talk to us about a shooting.
D'après votre pasteur, vous souhaitez nous parler d'une fusillade.
Jessica said you wanted to talk to me.
Jessica m'a dit que tu voulais me parler.
He told me to watch his boat for him. Said that he wanted to talk to you about some secret mission.
Il m'a dit de surveiller son bateau. ll a dit... qu'il voulait te parler d'une mission secrète.
He said he wanted to talk to you.
Il voulait te parler.
And like I said before, if you need somebody to talk to to help figure things out with it I just wanted to tell you that I'm here.
Comme je te le disais, si tu cherches quelqu'un pour réfléchir à la situation, je suis là.
Milton said you wanted to talk to me about somethin'.
Milton m'a dit que vous vouliez me parler.
So... My mom said you wanted to talk to me about something, so... shoot.
Alors... maman m'a dit que vous vouliez me parler, allez-y.
- Patty said you wanted to talk to me, Dad.
- Patty m'a dit que tu voulais me voir. - Oui.