You want to see me translate French
2,677 parallel translation
Good. So why'd you want to see me on a Sunday?
Bien. donc pourquoi voulais tu me voir un dimanche?
What did you want to see me about, Principal Hobson?
Pourquoi vous vouliez me voir?
You want to see me as a murderer?
Tu veux que je devienne assassin?
So what do you want to see me about?
Pourquoi veux-tu me voir?
I can't just leave whenever you want to see me.
- Je bosse, je peux pas partir comme ça.
So... what did you want to see me about?
Pourquoi vouliez-vous me voir?
After that you can tell me you never want to see me again.
Après, tu pourras me dire que tu ne veux plus me voir.
Look, I know you probably don't want to see me anytime this century, but I finished my research with those arrows, and they were heavily collected, just not by Oliver.
Je sais que tu ne veux pas me revoir dans ce siècle, mais j'ai fini mes recherches sur les flèches, et elles sont très prisées, pas seulement par Oliver.
I don't want you to see me like this.
Je ne veux pas que tu me voies comme ça.
- Rebecca, you can make fun of me all you want, but I'd hate to see you blow a chance to be happy.
Moque-toi, mais je détesterais te voir rater une chance d'être heureuse.
I didn't want to say anything before because I didn't want you to see me as a different person.Or in a different light.
Je ne voulais rien dire avant, parce que je ne voulais pas que vous me voyiez différemment. Ou sous une autre lumière.
I know, Guida, but do you want me to come and see you?
Je sais, Guida, mais tu veux que j'y aille?
Call me when you want to continue treatment, I'd be happy to see you.
Appelez si vous voulez la thérapie, je serai contente de vous voir.
You see, if I ever get to the point where my ideology is so rigid that I can't see another point of view or if my loyalty lies with my party instead of my country, - well, then I want the voters to send me home.
Si un jour mes idéaux deviennent si rigides que je rejette les autres, ou si je suis plus fidèle à mon parti qu'à mon pays, alors renvoyez-moi chez moi.
All right, um... before we go any further with this... what is it that you want to see... me walking outta here with my tail between my legs after handing you the key to a fortune... all right, you can walk out of here anyway you want.
Tu aurais dû y penser avant. - Si j'avais su. - Donnez-moi ça.
I mean, I just want you to come and see it with me.
Je veux juste que tu viennes la voir avec moi.
I can see your mind is spinning, Mr. Gibbs, but once the hamster gains some traction on the wheel, and you figure out the questions you want to ask, you feel free to contact me directly.
Je vois où vous voulez en venir, M. Gibbs, mais quand votre poussin aura grandi, et que vous saurez quelles questions poser, contactez-moi directement.
I just didn't want you to see me until I was really good, ok? I just...
Je voulais que tu me vois au top.
Pete hurt me really bad, and I don't want to see you get hurt, too.
Pete m'a fait souffrir et je veux pas que ça t'arrive.
I want you to come see me every week, so that what we say in here doesn't have to be reported out there.
Je veux que tu viennes me voir chaque semaine, de sorte que ce que nous disons ici ne doivent pas être déclaré là-bas.
I don't want you to see me like this.
Je ne veux pas que vous me voyiez comme ça.
I understand you gentlemen want to see me?
Vous voulez me voir?
I want to see everything you stole.
Tu me sors tout ce que t'as piqué. Sur la table.
Amber, I can see you want to tell me.
Amber, je vois que tu veux me le dire.
You want me to see if I can find that for you?
Vous voulez que je retrouve ça?
You want me to see a shrink?
- Tu veux que je voie une psy?
You want to call him, see if he sent me over here to pick up what you owe?
Tu veux l'appeler, pour voir s'il m'envoie récupérer son fric?
You just listen. Yana : "My dearest, I miss you so much. I want to see your eyes..."
Yana : "mon chéri, tu me manques, je veux voir tes yeux".
No, what I want you to do is let me in there to see him!
- Je veux que vous me laissiez le voir.
You're not saying you don't want to see me again?
Tu ne veux plus jamais me voir?
Hey, you guys, you want to see Connor, follow me.
Les amis, pour voir Connor, il faut me suivre.
I know you probably don't want to ever see me ever again after yesterday, but I wanted to come in.
Après ce qui s'est passé hier, tu ne veux sûrement plus me voir. Mais je voulais venir.
If you don't want me to leave wearing this, then I don't have to wear it. You can rest easy, and I'll see you at 11 : 30.
Tu peux être tranquille, je reviens à 23 h 30.
Brad, I'm not sure I'm the person you want to talk to about this. You see... there's your parents, your minister, lots of people, really.
je ne suis pas sûr que tu veuilles me parler de ça. beaucoup de gens. mais il nous manquait quelque chose.
Do you want me to go chase him down to see if he's serious or not?
Voulez-vous que j'aille le rattraper pour voir s'il c'est sérieux ou pas?
You're crazy if you think I'm gonna let you - I appreciate what you're doing, but I don't want you to see me like this. - go through this alone.
Tu ne traverseras pas ça tout seul.
I want you to tell me what you see.
Je veux que tu me dises ce que tu vois.
Do you want me to go out there, see if I can round him up, find out what the hell's going on?
Tu veux que j'aille me renseigner pour voir ce qui se passe?
Now, ordinarily, I'd let him do whatever he wants to you, but he's my mate, okay, and I don't want to see him go to prison, so if you want to live, Daniel, I need you to listen to me.
Normalement, je le laisserais faire ce qu'il veut, mais c'est mon ami, et je ne veux pas le voir en prison. Alors si tu veux vivre, Daniel... va falloir m'écouter.
Grayson, I'm about to walk in and see you, so I want to apologize in advance for making fun of your $ 100 haircut.
Grayson, je suis presque arrivée et je voulais m'excuser d'avance de me moquer de ta coupe à 100 $.
♪ Nothing I can't be I want the world to see. ♪ ♪ You'll be with me. ♪
I want the world to see You ll be with me
You wouldn't want me to come to London and NOT come and see you?
Tu aurais préféré que je ne vienne pas?
You think if colleges see that stuff, they're still going to call? They're still going to want me?
Vous croyez que les facs me voudront encore dans leur équipe après ça?
I don't want you to see me like this.
- Je veux pas que tu me voies comme ça.
Thank you. But if you really want to help me, stick your hand in there and see if you get a shock.
Merci, mais si vous voulez m'aider, collez votre main là-dedans, voir si vous prenez le jus.
Last night at the bar, Jamie gave me a gold star for luck. - You want to see it?
Hier soir au bar, Jamie m'a donné une étoile d'or porte-bonheur.
You know, if you want to see me naked,
il suffit de demander.
You want me to see if I can get the good doctor to squeeze you in for a consultation?
Tu veux que je te case pour une consultation?
I know you don't want to see me, but I need to tell you something.
Je sais que tu veux plus me voir, mais je dois te parler.
Then you never have to see me again, ever, if you don't want to.
Puis, tu n'auras plus jamais à me voir, si tu ne le veux pas.
You want to see pissed, Come in 15 grand light again next week!
Tu veux me voir fâché? Fais encore 15 mille de moins la semaine prochaine et là, tu me verras fâché.