English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ Y ] / Youto

Youto translate French

89 parallel translation
What right have youto always be accusing me?
Pourquoi t'obstines-tu à m'accuser sans cesse?
Neither Father nor Fumiko will force youto marry him
On ne te forcera pas à épouser quelqu'un.
I see Who asked youto make the collections, then?
Mais alors, qui t'a demandé de faire les encaissements?
It's easy for youto say
Ce n'est pas toi qui l'épouses.
I am here to ask youto return mything! Returnyourthing? When did I borrow anythingfromyourpalace?
Les femmes du Palais de l'eau magique sont les seules que je redoute.
I'll show youto your quarters, Miss?
Je vous emmène à votre chambre, Mademoiselle.
I do not ask youto understand these tests.
Je ne vous demande pas de comprendre ces tests.
I just ask youto get out, so I can finish my work!
Je vous demande juste de sortir, que je puisse finir mon travail!
I want youto tell me.
Je veux que tu me le dises.
And I thought it was best if I allowed youto...
J'ai cru qu'il valait mieux...
Did he play the sensitive lad and get youto seduce him?
Il a fait le numéro du mec sensible?
I'm right here, John. I'll go with youto the hospital. We can share...
Je t'accompagne à l'hôpital.
Your Honor, we just want youto see his influence for yourself.
Nous voudrions vous montrer son influence.
And I want youto be Administrative Partner - ---
- Fais l'administratif.
And i just want youto know,
Et je veux juste que tu saches
TO INVITE YOUTO JOIN US AND CREATEA NEW AND BETTER WORLD. CAN I SAY SOMETHING?
Venez nous rejoindre et aidez-nous à bâtir un monde meilleur.
I NEED YOUTO TAKE A LOOK AT THIS. I'M TRYING TO FIND THIS GUY.
Je le cherche, il s'appelle Sims.
I DON'T KNOW WHY I SEND YOUTO TALK TO PEOPLE.
T'es vraiment pas doué pour discuter, toi!
WELL, I NEED YOUTO DO THE INTROS, CONFIRM THAT I AMWHO I SAY I AM.
J'ai besoin de toi pour confirmer mon identité.
DID I TELL YOUTO TOUCH THAT BOX? YOU EVER HEAR THE WORD "EXPLOSIVES" WHERE YOU COME FROM, CHIEF?
On t'a jamais parlé d'explosifs dans ton bled?
Look, I want youto make me a promise.
Ecoute, je veux que tu fasses une promesse.
George, I can't allow youto discipline my child if you won't even tell mewhat he did.
Je ne peux pas vous autoriser à punir mon fils si vous ne me dites même pas ce qu'il a fait.
And nina fired youto keep ed from finding out.
Alors Nina vous a viré pour ne pas que Ed le sache.
I just wanted youto be nicer.
Je voulez juste que vous soyez plus gentille.
Because I didn't want youto find out what I did.
Parce que je ne voulais pas que vous découvriez ce que j'avais fait.
If I wanted youto come down here, I would've told you so.
Si je voulais que tu viennes, je te l'aurais dis.
Okay, now I want youto go over and slip this ringto your father.
Maintenant, je veux que tu passes chez ton père et que tu lui glisses discrètement la bague.
And just so you know, if edie catches you, I'm expecting youto swallow it.
Si Edie te surprend, tu dois l'avaler.
I don't want youto have options, tom.
Je refuse que tu aies le choix.
Okay, well, that's easy to say, but I need youto show me.
C'est facile à dire. Mais il faut que tu me le prouves.
I really need youto do this.
J'ai vraiment besoin que tu le fasses.
Baby, you have to take the test in order for youto feel better.
Ma chérie, on doit faire des tests si tu veux guérir.
I'm sorry. Look, I don't want youto miss your bus.
Regarde, je ne veux pas que tu manque ton bus.
All that stuff you said about Ana Lucia- - you knew I would go to Jack, and you knew I'd ask youto go to Locke.
Tout ce que tu as dit sur Ana Lucia- - Tu savais très bien que j'irai voir Jack, et que je te demanderai de parler à Locke.
- Would it kill Youto at least try?
- Ce te tuerait de faire au moins un essai?
We're gonna need youto help convince him.
On va avoir besoin de toi pour nous aider à le convaincre.
I need youto stay still, buddy.
Tu dois rester immobile.
Yeah, so unless you havea reason to be here, I'll have to ask youto wait on the curb with the rest of the trash.
Alors à moins que tu aies une raison d'être ici, je te demande d'attendre sur le trottoir avec le reste des ordures
She'll lead youto blair.
Elle te mènera à Blair.
I'm sorryI have to do this now, but I need youto go through last night for me.
Désolée de devoir faire ça maintenant, mais il me faut tous les détails de la nuit dernière.
I told youto meet me outside.
Je t'avais dit de m'attendre dehors.
It's sort of awkward. I didn't want youto see this yet.
C'est un peu gênant. je ne voulais pas que vous le voyiez maintenant.
Hayley, I order youto come take a picture.
Viens prendre une photo, c'est un ordre.
- What brings youto this low place?
- Comment en es-tu arrivé là?
I don't need youto fix every boo-boo.
J'ai pas besoin que tu guérisses tous mes bobos.
Constance, every one of those people remembers you and are grateful, believe me, but you can't expect themto come back Bcause they still need youto hold their hands.
Constance, chacune de ces personnes se souvient de vous et vous est reconnaissante, croyez-moi, mais vous ne pouvez pas attendre qu'ils reviennent parce qu'ils n'ont plus besoin que vous leur teniez la main.
BECAUSE I WANTED YOUTO BE ABLE TO CHOOSE
Explique-moi pour la lettre.
BECAUSE I WANT YOUTO SEND A MESSAGE FOR ME... BUT THE MORE I THINK ABOUT IT, THE MORE I REALIZE
Mais finalement, je me dis qu'il y a plusieurs façons de porter un message.
JEREMIAH, I'D LIKE YOUTO MEET LIBERTY KAUFMAN,
Je te présente Liberty Kaufman, mon assistante.
I never want youto forget that,'kay?
N'oublie jamais ça.
I asked youto keep your nose clean.
Debbie avait bu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]