English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ Y ] / Yr

Yr translate French

92 parallel translation
Jeong Hong Joo Elegant Revenge's main writer, a career 20-yr veteran.
vétérante.
"I'm senden yr Grace a bouye..."
Oui. "J'envoie à vous un garçon..."
Senden yr Grace, hah hah!
J'envoie à vous!
"l'm senden yr Grace a bouye..."
"J'envoie à vous un garçon..."
Senden yr Grace, hah hah!
J'envoie à vous! Drôle!
An 18, 17, and a 16-yr-old kid, don't pull that off.
On a tout fait disparaître exprès. Des gamins de 18, 17 et 16 ans en sont incapables.
Even my 6-yr-old son.
- Même mon fils de six ans.
Did I ever tell you that my first job Was in advertising... at YR?
Sais-tu que mon premier boulot fut dans la pub avec Y R.
O yr Gods, givr mr couragr and strrngth to guard my fathrr from machinrs!
Mon Dieu, donnez-moi du courage! Donnez-moi la force de protéger mon père de ces machines diaboliques!
Your husband's luck begins this year, for a 3-yr peak.
Il sera à l'apogée de la réussite.
I have a 23-yr-old son. I've had 22 children... 15 abortions.
J'ai un fils de 23 ans et j'ai eu 22 enfants... 15 avortements.
But in the paper, all 5O... 51-yr-old men, up to 6O yr. olds... they all wanted 4O-yr-old women... or between 3O and 4O. I was 5O, I'd have to look for an 8O yr. old.
Or, dans le journal... tous les hommes de 5O, 51... jusqu'à 6O ans, cherchaient des femmes de 4O ans, ou entre 3O et 4O. A 5O ans, il me fallait chercher un type de 8O ans!
I was doomed... cause an 8O yr. old would do me no good.
J'étais atterrée... un octogénaire n'allait rien arranger.
- l've lived in N. Orleans for 8 yr.
- J'ai vécu 8 ans â New-Orleans.
Lucas wasn't even 1 yr. old, when he... handed me a small sum of money to buy an apartment.
Lucas n'avait même pas 1 an, quand il m'a donné... une somme d'argent... pour acheter un appartement.
You are a good attorney, but the people in yr office, they...
Vous êtes une bonne avocate, mais les gens de votre bureau, ils sont...
Well, we found yr wallet next to the victim's body.
Votre portefeuille était près du corps de la victime.
It originated from yr computer.
Il vient de votre ordinateur.
When someone asks you how you feel about losing one of yr colleagues, the only human answer is "i feel guilty," isn't it?
Quand quelqu'un vous demande ce que vous ressentez apres la mort d'un de vos collègues, la seule réponse humaine est "je me sens coupable", non?
M gonna fatten you up, grow to love you, and then my uncles'll slit yr thro
Je vais vous engraisser, et après mes oncles vous couperont la langue!
So responsible that your ex-husband left with yr kids.
Tellement responsable que ton ex-mari est parti avec tes enfants.
Well, it's the 35th anniversary of "YR" and they want me to reprise my role as Kendall Scott.
C'est le 35e anniversaire du feuilleton et ils veulent que je reprenne mon rôle de Kendall Scott.
- "YR" is fourth on my TiVo Season Pass priority list.
- "Les feux de l'amour" sont quatrième sur ma liste d'enregistrements prioritaires.
Killing those boys yr payback?
Tuer ces enfants, c'est ta récompense?
Herman was in London with YR.
Herman était chez YR à Londres.
They found the plane in the water bou not yr body.
Ils ont trouvé l'avion dans l'eau mais pas ton corps
SKOBO, LISTEN, I NEED YR HELP.
Skobo, j'ai besoin de ton aide.
Shel was a client when I was at YR in London.
Shel était un de mes clients chez YR à Londres.
And by yr heart, I mean your brother's money and his reputation.
Et par cœur, j'entends l'argent de votre frère et sa réputation.
Happy to, if for no other reason than to witness the removal of yr brother as hanger-on in chief.
De rien. Ne serait-ce que pour voir votre frère perdre son poste de parasite en chef.
Camp sucks this yr, doesn't it?
Cette fois-ci, on s'emmerde vraiment.
Let's consider yr respective senate confirmations.
Considérons vos confirmations respectives au Sénat.
Um, give her one of yr ring tours.
- Fais-lui une de tes stupides visites.
12-yr-old, minor burns and a radial deformity.
12 ans... brûlures légères, déformation radiale. Glasgow 15, bons vitaux.
A 7-yr-old republican bit me, while I was irrigating his lac. And now this..
Un Républicain de 7 ans me mord pendant que j'irrigue sa lacération, et maintenant ça...
32-yr-old mother of two with a rare blood disorder still alive tonight
Mère de deux enfants, 32 ans. Avec un dérèglement des globules rouges. Encore vivante ce soir.
- 15-yr-old female found passed out by the toilettes after playing a drinking game at a slumber party.
- Fille 15 ans trouvée évanouie aux toilettes après un jeu à boire lors d'une soirée pyjama.
Got a 3-yr-old with otitis media.
Gamin de 3 ans avec otite moyenne.
- 37-yr-old construction worker,
- Ouvrier en bâtiment 37 ans.
4 - yr-old boy.
Garçon de 4 ans.
Paramedics are pulling in with a 47-yr-old male with chest pain. and I've got a 60-yr-old man short of breath.
L'ambulance arrive avec un homme de 47 ans, douleur thoracique, et j'ai un homme de 60 ans avec problèmes respiratoires.
36-yr-old female, nine months pregnant with twins.
Femme, 36 ans, enceinte de jumeaux.
66-yr-old woman, ruling in for MI.
Femme 66 ans admise pour IM.
82-yr-old woman with a history of MS and pyelonephritis, on home IV care.
Femme 82 ans, antécédents RM et pyélonéphrite, thérapie par IV à domicile.
- Yeah, this... this 17-yr-old girl came in last night with alcohol poisoning,
- Ouais. Cette... cette gamine de 17 ans est arrivée hier soir, intoxiquée à l'alcool,
Nobody is going to let a 16-yr-old kid drive that car.
Personne ne laisserait un gamin de 16 ans conduire cette voiture.
49-yr-old woman, laceration to the right forehead from a broken bottle.
Femme 49 ans, lacération avant-bras droit par tesson de bouteille,
- 28-yr-old female, blunt trauma to the head and superficial lacerations to the right fore-arm.
- Femme 28 ans. Trauma crânien contondant, lacérations superficielles avant-bras gauche.
Kem... 78-yr-old man in from the nursing home, penile pain deformity and bruising.
Kem... Homme 78 ans en maison de retraite, douleur au pénis déformation et ecchymoses.
Which is yr car?
- Vous êtes garé où?
- 53-yr-old male..
- Homme 53 ans, tombé dans un escalier.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]