Yuck translate French
658 parallel translation
Yuck. - No, for Pierre.
Mais c'est pour Pierre!
Yuck!
Berk!
Yuck, a rat!
Ah, un rat!
Yuck!
Beurk!
" With the yuck runnin'through her
" Au milieu des ordures et tout
Yuck.
Berk.
Yuck.
Pouah.
Yuck!
- Beurk!
- Yuck!
- T'as l'air vraiment classe.
- Yuck!
- J'apprends tas de choses ici.
Yuck!
Mon anglais est bien plus gracieux. Je travaille dans hôpital. - C'est génial.
Yuck!
- Mais, tu es venu me chercher? A Séoul, on pourra tirer 1 000, peut-être même 1 500 $ de toi, sans problème.
The operative word is "yuck."
Le mot approprié est "beurk".
God! Yuck!
Mon Dieu!
- You wanna go check for yourself? - Yuck!
Tu veux vérifier toi même?
- Listen, where's Chicamaw? - Yuck.
Où est Chicamaw?
- Yuck!
- Beurk!
Brilliant! - Yuck.
Génial.
What a yuck!
Beurk!
I thought as much. Yuck! And in my bathrobe!
Merci, je vous en fais cadeau.
All he's got to do is wind you up on smack and you're gonna do anything he wants. And that, to him, is a great big yuck.
Il suffit que tu sois en manque pour que tu fasses tout ce qu'il voudra et ça, pour lui, c'est révoltant.
- [White Boy] Yuck!
Sparky. Beurk.
Yuck! Who needs hand lotion, anyway?
Pourquoi se protéger les mains?
Hey, it looks like somebody's been messing with me bass. - Yuck!
- Quelqu'un a touché ma basse.
Yuck! Can we discuss this later? No.
On peut en parler une autre fois?
Yuck!
Alors il ne s'est rien passé.
And I forgot to wash out the jar first, you know. So they see all the mayonnaise floating'around in there, and they think I'm on some kind of weird drug again. Yuck!
Mais j'ai oublié de laver le bocal avant, tu sais.
Oh, I hate reading the newspapers these days with that kook running around. Yuck.
Je ne lis plus rien, avec ces histoires de fou!
Yuck.
Vas.
Yuck, what is this?
Beurk, c'est quoi?
My father always makes us eat shrubbery. - Yuck!
Papa nous nourrit de mauvaises herbes.
You don't put ketchup on a club sandwich. Yuck.
On ne met pas de ketchup sur un club sandwich.
Oh, yuck!
Oh!
It's yuck.
C'est dégueu.
You're a yuck.
Toi, t'es dégueu.
- That's my little man. Yuck.
- Je te reconnais bien là.
Yuck! I touched something weird.
J'ai mis la main dans un truc bizarre.
Yuck, yuck. I love his white bred sense of humor.
J'adore son sens de l'humour!
Yuck, he's going to do it.
Berk, il va le faire.
- What do you mean, yuck?
- Quoi, "berk"?
- I mean, yuck, you can't.
- Berk, vous ne pouvez pas.
- It was yuck.
- C'était infâme.
Did you ever see a cockroach and you go, "yuck"?
Quand tu vois une blatte, tu dis beurk.
Well, you make cockroaches go, "yuck."
C'est ce que les blattes disent en te voyant.
Yuck!
Des oeufs!
Yuck it up, Peg.
Merci, Peg.
- Yuck, that hair.
- Berk.
Yuck!
Quelle boue!
Oh, yuck! Lindsey...
Lindsey!
Yuck, that sucks!
Dégoûtant.
- Don't say yuck!
On dit pas "Beurrrk!"