English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ Z ] / Zeddicus

Zeddicus translate French

53 parallel translation
I asked the Great Wizard Zeddicus Zu'l Zorander for his assistance.
J'ai demandé assistance au Premier Sorcier Zeddicus Zu'l Zorander.
Zeddicus Zu'l Zorander so name you.
Zeddicus Zu'l Zorander te nomme comme tel.
Zeddicus, old friend.
Zeddicus, mon ami.
The midlands have changed since you disappeared, zeddicus.
Les Contrées du Milieu ont changé depuis ton départ.
I have so much to tell you, zeddicus.
J'ai tant à te dire.
And take it from one who knows, He could have no better teacher than you, zeddicus
De la part de quelqu'un qui le sait, il n'aura pas de meilleur professeur que toi.
Do not judge me, zeddicus.
Ne me juge pas, Zeddicus.
- Zeddicus Zu'l Zorander.
- Zeddicus Zu'l Zorander.
Zeddicus Zu'l Zorander,
Zeddicus Zu'l Zorander,
Zeddicus zu'l zorander.
Zeddicus Zu'l Zorander.
Zeddicus zu'l zorander would accept no help from me.
- Zeddicus Zu'l Zorander - n'aurait pas toléré mon aide.
Where's my Zeddicus?
Où est mon Zeddicus?
Why didn't my Zeddicus ever come home?
Pourquoi ne revient-il plus à la maison?
Zeddicus shows up because he needs something.
Zeddicus se montre quand il a besoin.
The way it was always "Run off and play, Thaddicus," while Father gave his precious time to the training of the great Zeddicus?
M'entendre dire "Va jouer, Thaddicus", alors que père se consacrait à l'entraînement du grand Zeddicus?
Zeddicus Zu'l Zorander.
- Zeddicus Zu'l Zorander.
And leaving behind everything and everyone couldn't have been easy for you, Zeddicus.
Se résoudre a tout abandonner n'a pas dû être facile pour toi.
Zeddicus, get the boy.
Va chercher l'enfant.
As soon as I have the child I will to continue on as the Seeker's Wizard.
Dès que vous me donnerez l'enfant, j'ordonnerai à Zeddicus de vous suivre en tant que sorcier du sourcier.
Why have you been unable to locate the third Box of Orden or the Wizard Zeddicus?
Pourquoi es-tu incapable de localiser la troisième boîte d'Orden, { \ pos ( 192,250 ) } ou le sorcier Zeddicus?
Our sorcerers have discovered that the Wizard Zeddicus is using an obscuring spell to mask our tracer cloud.
Nos sorciers ont découvert que le sorcier Zeddicus utilise un sort d'obscurité pour masquer le nuage.
No doubt Zeddicus is using magic to protect the box somehow.
Zeddicus utilise à coup sûr la magie pour protéger la boîte.
Zeddicus must be using their magic to shield the box somehow.
Zeddicus doit utiliser leur magie pour protéger la boîte.
Zeddicus Zu'l Zorander.
Zeddicus Zu'I Zorander.
And if Zeddicus and the Mother Confessor are nearby, the Seeker cannot be far.
Si Zeddicus et la mère Inquisitrice Sont proches, Le Sourcier ne peut pas être loin.
Even if I weren't yoked by a rada'han, even if the Great Zeddicus hadn't perished- -
Même si je n'avais pas un rada'han au cou, même si le Grand Zeddicus n'avait pas péri- -
Zeddicus Zu'l Zorander.
Zeddicus Zu'l Zorander.
His name was Zeddicus Zu'l Zorander.
Il s'appelait Zeddicus Zu'l Zorander.
I have no intention of killing you, Zeddicus.
Je n'ai pas l'intention de vous tuer, Zeddicus.
Hello, Zeddicus.
Bonjour, Zeddicus.
The great Zeddicus, what else?
Le grand Zeddicus, quoi d'autre?
You can't pick or choose which Prophecies you want to believe in, Zeddicus.
Tu ne peux pas choisir les prophéties en lesquelles tu veux croire, Zeddicus.
Have the years taken that much from you, Zeddicus?
L'âge t'a effacé la mémoire?
You don't know that you are Zeddicus Zu'l Zorander, the greatest and most powerful Wizard the world has known in 3,000 years.
Tu ne te souviens pas être Zeddicus Zu'l Zorander, le plus grand sorcier des 3 000 dernières années. Ah bon?
And with our combined powers, Zeddicus, we will master the world and protect it from evil.
En joignant nos pouvoirs, nous dominerons le monde. Et le protégerons.
You are the great love of my life, Zeddicus.
Tu es l'amour de ma vie.
Not for us, Zeddicus.
Pour d'autres, oui.
Zeddicus Zu'l Zorander!
Zeddicus Zu'l Zorander!
I am Zeddicus, greatest of all Wizards, Seeker of Truth, and high lord and master of Winterhaven.
Je suis Zeddicus, sorcier de génie, sourcier de vérité et le seigneur de Winterheaven.
And I will begin by ripping out the heart of Zeddicus Zu'l Zorander and feeding it to my dogs.
J'arracherai d'abord le coeur de Zeddicus Zu'l Zorander, puis je le donnerai à mes chiens.
Your plans will come to nothing, for I, Zeddicus, greatest of all Wizards, high lord and master of Winterhaven,
Tes plans vont échouer. Car moi, Zeddicus, sorcier de génie, seigneur de Winterheaven, sourcier de vérité, l'homme qui scellera le voile, je t'emprisonnerai pour l'éternité.
Sealer of the Rift, Seeker of Truth, Defeater of Death and Restorer of Life!
Je suis Zeddicus, sorcier de génie, seigneur de Winterheaven, celui qui scellera le voile, sourcier de vérité, vainqueur face à la mort et protecteur de la vie.
Well, grandson, I look forward to knowing you better, but right now, I have a pressing engagement with the Keeper. Zeddicus.
Eh bien, mon petit-fils, j'ai hâte de te connaître, mais là, j'ai rendez-vous avec le Gardien.
Youth is fleeting, isn't it, Zeddicus?
La jeunesse est éphémère, n'est-ce pas?
Can I help you with something, Zeddicus?
Puis-je t'aider en quelque chose, Zeddicus?
First Wizard Zeddicus Zu'l Zorander, so name you.
Zeddicus Zu'l Zorander, Sorcier de Premier Ordre je te nomme ainsi.
Enough debate, Zeddicus.
Cessons ces palabres.
Think, Zeddicus.
Concentre-toi.
Behold, I am Zeddicus, greatest of all Wizards, high lord and master of Winterhaven,
Votre attention!
Oh, Zeddicus, I'm so afraid you will try something like that.
J'ai peur que tu essaies.
May the Spirits be with you, Zeddicus.
Que les esprits t'accompagnent.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]