Zhou's translate French
53 parallel translation
It's a crucial moment for the martial arts community in Chang Zhou.
Pas d'accord! La survie des arts martiaux de Cang Zhou est en jeu.
Mr. Zhou, what's with your master?
Maître Zhou, mais qu'est-ce qu'il a votre maître?
It's an honour to welcome the owner of so many restaurants, pawn shops and funeral parlours.
Sous-préfet Zhou, quelle réussite! Vous avez une dizaine de boutiques : riz, prêt sur gage, cercueils...
Magistrate, I assure you... The students here find it's only a matter of time before they become invincible.
M. le sous-préfet Zhou, sans me vanter, depuis que je dirige l'École, aucun de mes élèves ne s'est fait battre lors d'une bagarre.
Chief, let's set a fire, to all the Zhous'properties.
Incendions les maisons appartenant aux Zhou.
I'm a waiter at Zhou's Restaurant over there.
Je travaille dans un restaurant.
"Zhou's restaurant"
Chez Zhou
Because he's a Zhou.
Il s'appelle Zhou.
Zhou Ping, it's your lucky day today!
Zhou Ping, c'est ton jour de chance.
Zhou Ping's noodles are famous around here.
Les nouilles de Zhou Ping sont réputées.
Chief Meng heard that you want to teach Zhou Ping. He has no right to meddle.
Si vous voulez enseigner le kung-fu à Zhou Ping, le chef de clan ne s'y oppose pas.
We'll kill all the Zhous.
On tuera tous ceux qui s'appellent Zhou.
They thought you were dead, and are plotting against the Zhou clan.
Ils vous croient mort. Ils vont s'occuper des Zhou. Quand?
Don't forget to implicate Zhou Zhen Xian. Tell them he's an accomplice.
Et que Zhou Zhen-xian, le chef des Zhou, est votre complice.
To avenge Chief Zhou and his family. To expose the conspiracy in Dama Bay. To find the instigator behind Sha Er Lang's plot.
Pour venger le chef des Zhou, dénoncer l'instigateur du piège de Dama Wan et le commanditaire de Sha Er-lang, je me devais de quitter ma retraite.
If master Zhou didn't spare you, you'd have been seriously hurt already
S'il ne s'était pas retenu, maître Zhou aurait pu t'assommer.
Zhou Enlai, Prime Minister of the State Council, talks with Vice-President João Goulart.
Zhou Enlai, premier-ministre du conseil d'Etat, s'entretient avec le vice-président João Goulart.
But if she's discovered, Fa Zhou will be forever shamed.
Si on la démasque, quelle honte pour Fa Zhou!
Master Zhou, let's make a team!
M. Zhu, faisons équipe ensemble!
So let's all enjoy Zhou Xuan singing in "Full Bloom".
Voici Zhou Xuan dans "Les Années Fleuries".
Zhou Xiaogang's bad liquor, killed many people, including my own relatives.
L'alcool de Xiaogang a fait des victimes, même dans ma famille!
Last time Zhou Yu fainted on the train, I asked you to see what's wrong. And what did you say?
L'autre jour, Zhou Yu s'est évanouie dans le train, et je t'avais demandé d'aller voir et tu m'avais répondu :
Zhou Yu, that's not what I meant!
Hé, Zhou Yu, ce n'est pas ce que je voulais dire!
Zhou Yu, please don't force me.
- Je ne peux pas! Zhou Yu, ne me pousse pas à le faire, s'il te plaît!
- That's right.
Vous devez être Mlle Zhou? Oui.
- What's wrong with Zhou Yu?
Qu'a Zhou Yu ces temps-ci?
If the accident hadn't happened would Zhou Yu have come back?
Si cet accident ne s'était pas produit, Zhou Yu serait-elle revenue?
This is Sue Chow the girl of Asian Shipping's Zhou Jianyun
Voici Sue Chow La fille d'un homme d'affaires.
He wants to hurt Mrs. Zhou`s baby
Il voulait du mal au bébé de Mme. Zhou.
Zhou Wei. He's a student here, too.
Zhou Wei, un copain de fac.
Yesterday, I hung around Zhou Wei's dorm like a fool all evening.
Hier soir, j'ai traîné chez Zhou Wei toute la soirée,
- Ruo Gu, Zhou Wei's here.
Ruo Gu, Zhou Wei est là.
My name is Anna Zhou, what's yours?
Je m'appelle Anna Zhou, et vous?
This is Wu's Viceroy in Chief, Zhou Yu
Voici le Vice-roi en chef de Wu, Zhou Yu.
If they think I will use the navy, then Zhou Yu and Zhu-ge Liang really are stupid
S'ils pensent que je vais utiliser la marine, alors Zhou Yu et Zhu-ge Liang sont vraiment stupides.
Your Highness, Zhou Yu's army is small.
Votre Altesse, l'armée de Zhou Yu est petite.
Zhou Yu's loyalty to Sun Quan runs deep.
La fidélité de Zhou yu à Sun Quan est profonde.
Zhou Yu's wife is here.
L'épouse de Zhou Yu est ici.
This is all part of Zhou Yu's plan.
C'est toute la partie de plan de Zhou Yu.
It's so long since I last dreamed of master Zhu
Depuis si longtemps, je n'avais rêvé du duc de Zhou.
Therefore, both of you excellencies have the responsibility to protect our Emperor Zhou's dynasty
Le territoire appartient au roi. Les ministres ne sont que ses serviteurs.
Our reinforcement troops have been cut off, and Zhou's troops are out of ammunition.
Les renforts du Heilongjiang sont bloqués. Ils n'ont plus de munitions.
It's an ancient number system - Hang Zhou.
C'est un ancien système numérique : Hang Zhou.
- Yeah. - Okay. Zhou enlai's cancer study would ultimately have a major impact on what Dr. Campbell himself has called the capstone of his research.
L'étude de Zhou Enlai allait en fin de compte avoir un impact important sur ce que le Dr.
Published in 1981, the cancer atlas was the result of Zhou Enlai's nationwide study.
Publié en 1981, cet atlas était le résultat de l'étude nationale de Zhou Enlai.
That's Richard Zhou?
C'est Richard Zhou.
Yeah, that's kind of how we felt when your lawyer, Richard Zhou, showed up and scared off all our witnesses.
Ouais, c'est un peu ce qu'on ressent Quand votre avocat, Richard Zhou, se pointe et effraie tous nos témoins.
Train from Zheng Zhou pass through Huai Qing prefecture and stop at the platform of chen Jia Gou
Le train vient de Zheng Zhou. Il traverse Huai Qing et s'arrête à Chenjiagou.
Zhou's a winner, don't you think?
Chou est un gagnant, tu ne crois pas?
I picked yours tonight. Have that Zhou girl cleaned up and see me. As soon as I've saved enough, I'll buy your freedom!
faites que cette fille Zhou soit prête à me recevoir. j'achèterai votre liberté. vous plaisantez? il s'agit du bordel de l'académie. personne ne peut partir. j'ai besoin d'une faveur.
- Yes. He set himself on fire. If you leave... what about Miss Zhou?
Il s'est immolé. qu'en est-il de mademoiselle Zhou?