Zodiacs translate French
16 parallel translation
Okay. We came ashore in two Zodiacs.
On a débarqué à bord de deux canots.
They came up in Zodiacs, swam to shore. Laid C-4 down along the beach.
Lls sont arrivés en canots, ont nagé et déposé du C-4 sur la plage.
- Listen... our experts on the occult can tell us all about zodiacs... but they can't tell us why we keep finding tattoos on dead children.
Nos experts savent tout sur les zodiaques mais ils n'expliquent pas ceux tatoués sur les corps.
But after decades of trying, this time, I think you'll finally be able to wrest control of the staff from the Zodiacs.
Après avoir essayé pendant des décennies, je crois que cette fois, tu réussiras à voler le bâton aux Zodiaques.
If you know of the Zodiacs, you know we do not choose who we are born to.
Vous devez savoir qu'on ne choisit pas son signe du Zodiaque.
And it won't be the Zodiacs who influence, but evil instead.
Et ce seront les forces maléfiques qui nous influenceront.
The Zodiacs will find it for us.
Les Zodiaques le trouveront pour nous.
We are the Zodiacs.
Nous sommes les Zodiaques.
Okay, so can't one of your other Zodiacs hold it for you until then?
Et l'un des autres Zodiaques pourrait-il le garder pour vous?
Though the Zodiacs all but dismiss him, he's much more important than they give him credit for.
Bien qu'il soit dénigré, il est plus important qu'ils ne le croient.
We'll ride the zodiacs till they gas out and then hike.
Prenons les Zodiacs, puis on marchera.
Well, you should look for these oil workers while you're at it, working in the bay in a couple of zodiacs.
Eh bien, tu devrais cherchais ces salariés tant que tu y es, qui travaillent dans la baie sur des zodiacs.
The zodiacs had outboard motors, but the kayak... No sound.
Les zodiaques ont des moteurs extérieur, mais le kayak pas de son.
" They're Zodiacs.
" Ce sont des Zodiaques.
I found this one in the Zodiacs.
J'ai trouvé ceci dans les Zodiac.
Two Russian zodiacs in proximity to the octopus.
Deux zodiacs russes à proximité de l'Octopus.