Да translate French
19 parallel translation
- Още не съм мъртъв. Казах ви да не излизате навън.
J'avais dit de pas sortir!
Просто ми помогни да я закарам в болница! - Добре, един пръст тогава!
- Aide-moi à l'emmener à l'hôpital!
Добре, но няма да влизаме вътре, homie.
Mais on n'entre pas, vieux.
Защото ядох grapes in the grocery store без да ги платя!
Pour avoir mangé des raisins à l'épicerie sans payer.
Карам без ръцете ми да са на волана, брадчед.
J'ai conduit sans les mains.
Провери. "Туксъм за шефа. Аз съм тук да обслужа шефа."
"Je suis là pour servir le patron."
Не мога да усетя нищо, homie!
Je ne sens rien, vieux!
Да се махаме от тук, homie!
- Bien! Fichons le camp!
Дай ми проклетата камера, ти малък gnat!
Donne-moi cette caméra, chipie! - Un doigt.
Да, фаза. Нарича се "курва".
- Oui, ça s'appelle "pétasse".
Искаш да ми помогнеш за кашоните?
Tu veux m'aider avec les boîtes?
Защо ти и приятелят ти не отидете да си играете?
- Allez donc jouer, ton ami et toi.
Ела тук. Дай ми целувка.
Donne-moi un baiser.
I never realized колко лошо се чувстваше, за да си от другата стана на това.
Je n'ai jamais realisé à quel point il se sentait,
Мислиш ли, че ще можем да почнем отначало?
Est-ce que tu penses qu'on pourrait reprendre à zéro?
Но можем да опитаме
Mais on pourrait essayer.
Yeah.
да
Мога да помогна.
♪ ♪
♪ Fixed and Synced by bozxphd.Enjoy The Movie ♪ Помогни ми да я вкарам в колата, Рей!
- Aide-moi à la mettre dans la voiture, Ray!